"sa trente-quatrième session en" - Traduction Français en Arabe

    • دورتها الرابعة والثلاثين في عام
        
    133. Le Comité a recommandé que le Sous-Comité juridique poursuive l'examen du point à sa trente-quatrième session, en 1995. UN ٣٣١ ـ وأوصت اللجنة بأن تواصل اللجنة الفرعية القانونية النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ٥٩٩١.
    L'objectif de ce colloque était de rassembler des idées et des avis d'experts sur des problèmes soulevés par le transport international de marchandises, en particulier le transport de marchandises par mer, et d'inclure ces informations dans le rapport qui doit être présenté à la Commission à sa trente-quatrième session en 2001. UN وتهدف هذه الندوة إلى جمع الأفكار وتلقي آراء الخبراء بشأن المشاكل التي تظهر في مجال النقل الدولي للبضائع، ولا سيما نقلها عن طريق البحر، وادراج هذه المعلومات في التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001.
    6. À sa trente-quatrième session, en 2001, la Commission avait été saisie du rapport du colloque (A/CN.9/495). UN 6- ثم عُرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001، تقرير تلك الندوة (A/CN.9/495).
    6. À sa trente-quatrième session en 2001, la Commission était saisie du rapport du Colloque (A/CN.9/495). UN 6- وعرض تقرير الندوة (A/CN.9/495) على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001.
    7. À sa trente-quatrième session, en 2001, la Commission avait été saisie du rapport du colloque (A/CN.9/495). UN 7- ثم عُرض على اللجنة ابان دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001 تقرير تلك الندوة (A/CN.9/495).
    209. À sa trente-quatrième session en 2001, la Commission a approuvé les recommandations concernant les travaux futurs à réaliser qui avaient été faites par le Groupe de travail IV (Commerce électronique) à sa trente-huitième session (New York, 12-23 mars 2001) et qui figuraient dans le rapport du Groupe de travail (A/CN.9/484 par. 134). UN 209- أيدت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001(10) مجموعة توصيات للعمل في المستقبل قدمها الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الالكترونية) في دورته الثامنة والثلاثين (نيويـــورك من 12 إلــى 23 آذار/مـارس 2001)، وهي ترد فــي تقرير الفريق العامل (A/CN.9/484، الفقرة 134).
    4. Depuis sa trente-quatrième session, en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    À sa trente-quatrième session en 2003, la Commission de statistique a demandé à la Division des statistiques de publier un manuel pour la collecte et la compilation de statistiques des migrations internationales, qui donnerait des conseils pratiques sur la manière d'appliquer les recommandations formulées plus haut. UN وطلبت لجنة الإحصاء إلى شعبة الإحصاء في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2003 إنتاج كراس بشأن جمع وتصنيف إحصاءات الهجرة الدولية لتكون دليلا عمليا بشأن كيفية التمكن من تنفيذ التوصيات الآنفة الذكر().
    9. Après un débat, la Commission a prié le secrétariat de réaliser une étude dans laquelle il examinerait en détail les problèmes qui se posaient dans le domaine du droit des sûretés ainsi que les solutions possibles, aux fins d'examen par la Commission à sa trente-quatrième session, en 2001. UN 9- بعد المناقشة، طلبت اللجنة الى الأمانة اعداد دراسة تبحث بتفصيل في المشاكل ذات الصلة في ميدان قانون الائتمانات المضمونة والحلول الممكنة لها، لكي تنظر فيها اللجنة ابان دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001.
    4. Depuis sa trente-quatrième session, en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    33. À sa trente-quatrième session, en 1995, la Commission du développement social examinera la version définitive du " Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà " et le soumettra, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN ٣٣ - وستناقش لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٩٩٥ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي لﻷمم المتحدة للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وتقدمه عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    8. Demande au Secrétaire général d'élaborer le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées et de le lui présenter pour examen à sa cinquantième session, en 1995, par l'intermédiaire de la Commission du développement social à sa trente-quatrième session, en 1995. UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام صياغة إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها، وتقديمه، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٩٩٥، إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥.
    160. Le Comité a recommandé que le Président du Sous-Comité juridique mène, à sa trente-quatrième session, en 1995, de vastes consultations officieuses, avec tous les membres du Sous-Comité, sur les méthodes de travail et l'ordre du jour du Sous-Comité, y compris l'inscription éventuelle de nouveaux points à son ordre du jour. UN ٠٦١ - وأوصت اللجنة بأن يجري رئيس اللجنة الفرعية القانونية، ابان دورتها الرابعة والثلاثين في عام ٥٩٩١، مشاورات غير رسمية مفتوحة ومستفيضة مع جميع أعضاء اللجنة الفرعية، بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية وجدول أعمالها، بما في ذلك النظر في أي بنود اضافية يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال.
    4. Depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    67. À sa trente-quatrième session, en 2001, la Commission a approuvé les recommandations concernant les travaux futurs à réaliser qui avaient été faites par le Groupe de travail IV (Commerce électronique) à sa trente-huitième session (New York, 12-23 mars 2001). UN 67- أيّدت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001 مجموعة توصيات للعمل في المستقبل قدّمها الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) في دورته الثامنة والثلاثين (نيويورك، 12-23 آذار/مارس 2001).(17)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus