671. À sa 946e séance, le 30 janvier 2004, le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa trentecinquième session. | UN | 671- نظرت اللجنة، في جلستها 946 المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2004، في مشروع التقرير عن دورتها الخامسة والثلاثين. |
À sa trentecinquième session, il était saisi des rapports ciaprès: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقارير التالية: |
6. Le rapport du Groupe de travail sur sa trentecinquième session sera présenté au Conseil du commerce et du développement. | UN | 6- سيُقدَّم تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الخامسة والثلاثين إلى مجلس التجارة والتنمية. |
De la même manière, le Comité contre la torture a rencontré de manière informelle des représentants d'une INDH dans le cadre d'un dialogue distinct dans le courant de sa trentecinquième session. | UN | وعلى نفس المنوال، عقدت لجنة مناهضة التعذيب اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين عن إحدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال فترة مستقلة أثناء دورتها الخامسة والثلاثين. |
Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa trentecinquième session. | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية عن دورته الخامسة والثلاثين |
4. Le Comité des droits de l'enfant a tenu sa trentecinquième session du 12 au 30 janvier 2004 à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 4- وعقدت لجنة حقوق الطفل دورتها الخامسة والثلاثين في الفترة الممتدة من 12 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
66. À sa trentecinquième session également, le Comité a adopté des décisions quant au fond au sujet des requêtes nos 172/2000 (Dimitrijevic c. | UN | 66- واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أيضاً مقررات بشأن الأسس الموضوعية للشكوى رقم |
6.1 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête à sa trentecinquième session et l'a déclarée recevable le 14 novembre 2005. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية الشكوى في دورتها الخامسة والثلاثين وأعلنت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن الشكوى مقبولة. |
6.1 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête à sa trentecinquième session et l'a déclarée recevable le 14 novembre 2005. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية الشكوى في دورتها الخامسة والثلاثين وأعلنت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن الشكوى مقبولة. |
" Décision approuvée par le Groupe de travail à la première partie de sa trentecinquième session " (TD/B/EX(24)/L.3). | UN | " مقرر وافقت عليه الفرقة العاملة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والثلاثين " (TD/B/EX(24)/L.3). |
546. À sa trentecinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 546- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها أي فيما بين دورات اللجنة. |
La Commission l'a entériné lors de sa trentecinquième session. | UN | وقد أيدتها اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين(). |
95. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les observations mentionnées au paragraphe 94 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen à sa trentecinquième session. | UN | 95- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 94 أعلاه ضمن وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
63. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les observations mentionnées au paragraphe 62 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen à sa trentecinquième session. | UN | 63- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه ضمن وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
64. À sa trentecinquième session, le Comité a déclaré irrecevables les requêtes nos 242/2003 (R. T. c. | UN | 64- وأعلنت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين عدم قبول الشكوى رقم 242/2003 (ر. |
28. La Commission a examiné le rapport du Groupe de travail à sa trentecinquième session (New York, 17-28 juin 2002). | UN | 28- ونظرت اللجنة في تقرير الفريق العامــل في دورتها الخامسة والثلاثين (نيويورك، 17-28 حزيران/يونيه 2002). |
14. Le Comité a décidé que sa trentecinquième session aurait lieu du 12 au 30 janvier 2004 et que le groupe de travail de présession pour la trentesixième session se réunirait du 2 au 6 février 2004. | UN | 14- قررت اللجنة عقد دورتها الخامسة والثلاثين في الفترة من 12 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004، وأن يجتمع فريقها العامل السابق للدورة السادسة والثلاثين في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2004. |
Le Comité adoptera le plan d'ensemble de la journée de débat général à sa trentecinquième session (janvier 2004). | UN | وستعتمد اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين (كانون الثاني/يناير 2004) مجملاً ليوم المناقشة العامة. |
Rapport du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international CNUCED/OMC sur sa trentecinquième session | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية عن دورته الخامسة والثلاثين |
19. Le Conseil a pris note du rapport du Groupe consultatif commun sur sa trentecinquième session et a indiqué que la question de la traduction de la documentation du CCI dans les six langues officielles serait examinée dans le cadre du budget. | UN | 19- أحاط المجلس علماً بتقرير الفريق الاستشاري المشترك عن دورته الخامسة والثلاثين ملاحظاً أنه سيتم، في إطار الميزانية، تناول مسألة ترجمة وثائق مركز التجارة الدولية إلى ست لغات. |
À sa trentecinquième session, le 17 novembre 2005, le Comité a rencontré la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme afin d'examiner la proposition de celleci visant à regrouper les travaux des organes conventionnels existants et à créer un seul organe conventionnel permanent (A/59/2005/Add.3, annexe, chap. III, par. 99). | UN | 643- وفي أثناء الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التقت اللجنة بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة اقتراحها بشأن دمج أعمال هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان القائمة وإنشاء هيئة دائمة موحدة لرصد المعاهدات ( A/59/2005/Add.3، المرفق، الفصل الثالث، الفقرة 99). |