292. Le Comité a commencé ses travaux en application de l'article 14 de la Convention à sa trentième session (1984). | UN | ٢٩٢ - وقد بدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
À sa trentième session, le Comité a décidé de publier le rapport et la réponse. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الثلاثين نشر التقرير والرد عليه. |
Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates provisoires de l'examen de leurs rapports par le Comité à sa trentième session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الثلاثين. |
À sa trentième session, le Groupe de travail a entendu des victimes de mariages forcés et a décidé d'examiner plus avant cette question à sa prochaine session. | UN | وقد استمع الفريق العامل في دورته الثلاثين لضحايا زيجات قسرية وقرر موالاة مناقشة هذه المسألة في دورته التالية. |
ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : établissement du rapport sur les principales questions que la Commission examinera à sa trentième session (1); | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير عن الموضوع الرئيسي الذي سيناقش في الدورة الثلاثين للجنة؛ |
L'étude en question sera mise à la disposition des membres du Comité à sa trentième session. | UN | وستتاح هذه الدراسة لأعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثلاثين. |
155. La Commission de statistique a tenu sa trentième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 1er au 5 mars 1999. | UN | ١٥٥ - عقدت اللجنة اﻹحصائية دورتها الثلاثين في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١ إلى ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين |
La Commission a approuvé à sa trentième session la procédure de mise à jour recommandée par le Groupe de travail. | UN | واعتمدت آلية الاستكمال التي أوصى بها الفريق العامل من قِبل اللجنة في دورتها الثلاثين. |
Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa trentième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثلاثين |
À sa trentième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثلاثين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين. |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa trentième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثلاثين |
La Présidente rappelle que le Comité a examiné huit rapports au cours de sa trentième session, dont deux rapports initiaux, ceux du Bhoutan et du Koweït. | UN | 12 - الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة قد نظرت في دورتها الثلاثين في ثمانية تقارير منها تقريران أوليان من بوتان والكويت. |
Un rapport sur l̓état des techniques de mesure de la pauvreté, contenant des suggestions et recommandations, sera présenté à la Commission de statistique à sa trentième session. | UN | وسيعرض تقرير عن آخر التطورات في مسائل قياس الفقر، بما فيها المقترحات والتوصيات، على اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين. |
Le Comité a commencé ses travaux en application de l’article 14 de la Convention à sa trentième session, en 1984. | UN | ٥٤٧ - وبدأت اللجنة أعمالها بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٨٤. |
V. RECOMMANDATIONS ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE TRAVAIL À sa trentième session 36 11 | UN | خامساً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الثلاثين 36 10 |
de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur sa trentième session | UN | وحماية حقوق الإنسان عن أعمال دورته الثلاثين |
RAPPORT DU CONSEIL DU DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL SUR LES TRAVAUX DE sa trentième session | UN | تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الثلاثين |
Le Comité a demandé aux États parties dont il a examiné le rapport à partir de sa trentième session de fournir les renseignements demandés dans un délai d'une année. | UN | وطلبت اللجنة من الدول الأطراف التي تم استعراضها منذ الدورة الثلاثين للجنة تقديم المعلومات المطلوبة في غضون سنة. |
La Commission a décidé d'examiner la question de l'application et de l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales à sa trentième session. | UN | ووافقت اللجنة على أن ينظر في تنفيذ واستخدام مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في الدورة الثلاثين للجنة. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre examinera à sa trentième session les vues soumises par les Parties à ce sujet, en vue d'élaborer des projets de dispositions conventionnelles. | UN | ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة في الآراء المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة. |
Suivant sa proposition, le SBI a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
La Commission de la population et du développement a tenu sa trentième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 24 au 28 février 1997. | UN | عقدت الدورة الثلاثون للجنة السكان والتنمية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Au paragraphe 21 de sa résolution 27/27, le Conseil a demandé au Haut-Commissariat de faire établir une étude sur les effets de l'assistance technique et du renforcement des capacités sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo et de la lui présenter, dans le cadre d'un dialogue, à sa trentième session. | UN | 273 - بموجب أحكام الفقرة 21 من القرار 27/27، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تطلب إجراء دراسة عن تأثير المساعدة التقنية وبناء القدرات على حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن تقدمها إلى المجلس في دورته العادية الثلاثين في إطار جلسة التحاور. |
La Directrice a conclu en passant en revue les travaux du Comité relatifs à sa trentième session. | UN | 21 - واختتمت المديرة حديثها باستعراض عمل اللجنة المتعلق بدورتها الثلاثين. |
30. La Réunion a décidé que l'ordre du jour provisoire de sa trentième session, devant se tenir en 2010, sera le suivant: | UN | 30- اتفق الاجتماع على أن يكون جدول الأعمال المؤقت لدورته الثلاثين المقرر عقدها في عام 2010، كالتالي: |
22. Enfin, le Conseil a noté que l'Assemblée mondiale des petites et moyennes entreprises (AMPME), organisation non gouvernementale classée dans la catégorie générale par le Conseil à sa trentième session, avait été rebaptisée Association mondiale des petites et moyennes entreprises, le sigle restant identique. | UN | ٢٢- وأخيرا، لاحظ المجلس أن الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي منظمة غير حكومية كان المجلس قد منحها مركزا في دروته الثلاثين ستعرف من اﻵن فصاعدا باسم الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع الاحتفاظ بنفس المختصر الحالي للاسم. ياء - استعراض الجدول الزمني للاجتماعات |
À sa vingt-neuvième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
sa trentième session et ordre du jour provisoire et | UN | وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين |