Décision : Le reste du projet de résolution, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité. | UN | مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت. |
Le Conseil a procédé au vote du projet de résolution (S/26525), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote du projet de résolution S/26331 tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Président a aussi appelé l'attention sur une modification à apporter au projet de résolution S/26476 dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه أيضا، الى تنقيح لمشروع القرار S/26476 في صيغته المؤقتة. |
Le Président a aussi appelé l'attention sur des modifications apportées au projet de résolution S/26477 dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه أيضا الى تنقيحات لمشروع القرار S/26477 في صيغته المؤقتة. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/23743, tel que modifié oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23743 بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا. |
Le Conseil a voté sur le projet de résolution S/26687, tel qu'il a été révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution (S/26873), tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a procédé au vote sur la section B du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على الجزء ياء من مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Le Conseil a alors procédé au vote sur le reste du projet de résolution S/1994/571, tel que révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على بقية مشروع القرار (S/1994/571) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Décision : À la 3376e séance, tenue le 6 mai 1994, le projet de résolution (S/1994/541), tel qu'oralement révisé dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 917 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد مشروع القرار )S/1994/541(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت باﻹجماع بوصفه القرار ٩١٧ )١٩٩٤(. |
Décision : À la 3285e séance, tenue le 1er octobre 1993, le projet de résolution (S/26525), tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 870 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٨٥، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمد، باﻹجماع، مشروع القرار (S/26525) بصيغته المنقحة شفويا وفي شكله المؤقت بوصفه القرار ٨٧٠ )١٩٩٣(. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26055) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et a révisé oralement le texte du projet de résolution dans sa version provisoire. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26055) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26426) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et a révisé oralement le texte du projet de résolution dans sa version provisoire. Le Conseil a entamé la procédure de vote : | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26426) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a attiré l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26694) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et a apporté des modifications techniques au texte du projet de résolution dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار S/26694)( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة وأدخل تغييرات تقنية على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/628) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et a révisé oralement le texte du projet de résolution dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1994/628) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية لنص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26190) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et sur une modification technique devant être apportée au projet de résolution dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/26190(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وإلى تغيير فني يراد إدخاله على مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/474) élaboré lors de consultations préalables du Conseil et l'a modifié oralement dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/474(، كان قد أعد أثناء مشاروات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار في شكله المؤقت. |
Le Président a aussi appelé l'attention sur les modifications à apporter au projet de résolution S/26484 dans sa version provisoire. | UN | ووجه الرئيس الانتباه أيضا الى تنقيحات لمشروع القرار S/26484 في صيغته المؤقتة. |
Le Conseil a ensuite entamé la procédure de vote sur le projet de résolution (S/1996/86), tel qu'il avait été révisé oralement dans sa version provisoire. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/1996/86 على النحو الذي نُقحت به صيغته المؤقتة شفويا. |
Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/26477, tel qu'il a été modifié oralement dans sa version provisoire, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 866 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/26477 كما نقح شفويا في صيغته المؤقتة واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٦٦ )١٩٩٣(. |
Le Président a modifié oralement le texte du projet de résolution S/1997/260 dans sa version provisoire. | UN | وأدخل الرئيس تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار S/1997/260 بصيغته المؤقتة. |