"sa vingt-huitième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماعه الثامن والعشرين
        
    • الاجتماع الثامن والعشرين
        
    • اجتماعها الثامن والعشرين
        
    • الاجتماع الثامن والعشرون
        
    Le Groupe de Voorburg espère dégager un consensus sur ces points lors de sa vingt-huitième réunion. UN ويأمل الفريق في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسائل في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique a été avisé en octobre 2007 et l'étude effectuée a été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion en juillet 2008. UN أُخطر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وتم النظر في الدراسة التي أجريت وذلك أثناء الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية في تموز/يوليه 2008.
    :: Informer le Groupe de l'évaluation technique et économique du cadre de l'étude et le prier d'achever ses travaux à temps pour que le Groupe de travail à composition non limitée puisse les examiner à sa vingt-huitième réunion UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي باختصاصات الدراسة والانتهاء من العمل خلال الوقت المحدد بحيث ينظر الاجتماع الثامن والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية فيها.
    Les Parties ont décidé de renvoyer toutes ces questions au groupe de contact créé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. UN 58 - ووافقت الأطراف على إحالة كل هذه المسائل إلى مجموعة الاتصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين.
    2. Cette note de synthèse a été initialement soumise au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa vingt-huitième réunion tenue à Bangkok, du 7 au 11 juillet 2008. UN 2 - وقد عُرض الموجز التنفيذي في الأصل على الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه في اجتماعه الثامن والعشرين في بانكوك، 7 - 11 تموز/يوليه 2008.
    Résumé des questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion UN - موجز بالقضايا المطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية لمناقشتها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا للنقاش في الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال وتقديم معلومات للفريق خلال اجتماعه الثامن والعشرين
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le rapport initial du Groupe sur la question. UN 16- نظر الفريق العامل في اجتماعه الثامن والعشرين في التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه القضية.
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu que l'examen de la demande de dérogation pour utilisations essentielles présentée par la Fédération de Russie pour l'industrie aérospatiale serait différée jusqu'à plus ample informé. UN 10 - واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين على تعليق النظر في تعيين الاستخدامات الضرورية في الأغراض الفضائية للاتحاد الروسي وذلك إلى حين توفر معلومات إضافية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un bref rapport du Groupe sur la question à sa vingt-huitième réunion et certaines Parties ont déclaré qu'elles espéraient que davantage d'informations seraient mises à leur disposition d'ici la vingtième réunion des Parties. UN واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى تقرير مقتضب من الفريق بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثامن والعشرين وأعربت بعض الأطراف عن الأمل في أن يتاح قدر أكبر من المعلومات في وقت انعقاد الاجتماع العشرين للأطراف.
    Le chapitre I contient les propositions, ajustements proposés au Protocole de Montréal et projets de décision soumis par les Parties et examinés par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion. UN 2 - ويحتوي الفصل الأوّل على المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقرّرات التي قدّمتها الأطراف ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Au chapitre premier ci-dessous de la présente note figure un résumé des questions de fond soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. UN مقدمة 1 - توفر هذه المذكرة في القسم الأول أدناه موجزاً للقضايا التقنية التي سيناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه الثامن والعشرين.
    4. À sa vingt-huitième réunion, le Conseil de coordination du Programme a examiné et a formulé des décisions, recommandations et conclusions concernant notamment le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Aspects sexospécifiques des ripostes au sida " . UN 4- وأجرى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين مناقشات واتخذ قرارات ووضع توصيات وخلص إلى استنتاجات بشأن جملة أمور، منها البند 3، المعنون " مراعاة الجانب الجنساني في تدابير التصدّي للأيدز " .
    7. Conformément à la résolution 51/14 de la Commission, les décisions, recommandations et conclusions adoptées par le Conseil de coordination du Programme à sa vingt-huitième réunion seront communiquées à la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN 7- وعملاً بقرار اللجنة 51/14، سيجري إطلاعُ اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين على المقرّرات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلسُ تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين.
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique sur son examen initial des demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties pour 2009 et 2010. UN 11 - استمعت الأطراف في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية إلى عرض قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الاستعراض الأولي الذي أجراه للتعيينات المقدمة من الأطراف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010.
    5. Toujours à sa vingt-huitième réunion, le Conseil de coordination du Programme a, s'agissant du point 4 de l'ordre du jour, intitulé " Mécanismes d'appui pour les États africains " , pris note du rapport sur les mécanismes d'appui aux États africains et demandé au secrétariat de l'ONUSIDA de soutenir encore davantage les États africains. UN 5- وفي الاجتماع الثامن والعشرين أيضا، فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " آليات دعم الدول الأفريقية " ، أحاط مجلس تنسيق البرنامج علماً بالتقرير عن آليات دعم الدول الأفريقية وطلب إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه أن تعزّز جهودها في تقديم الدعم إلى الدول الأفريقية.
    De même, le groupe n'avait pas pu se mettre d'accord par consensus sur la question de savoir si la question devait être renvoyée au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. UN 114- وقال إنه بالمثل، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول ما إذا كان ينبغي إحالة هذا الموضوع إلى الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le Conseil de médiation et de sécurité de la CEDEAO a tenu le 24 novembre sa vingt-huitième réunion à Abuja pour discuter des recommandations faites par les chefs d'état-major des armées des pays de la CEDEAO, en particulier la feuille de route pour les réformes des secteurs de la défense et de la sécurité en Guinée-Bissau. UN 11 - وعقد الاجتماع الثامن والعشرون لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة التوصيات التي قدمها رؤساء أركان الدفاع للدول الأعضاء في الجماعة، وبخاصة خارطة الطريق لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus