"sabbatique" - Traduction Français en Arabe

    • تفرغ
        
    • اجازة
        
    • التفرغ الدراسي
        
    • لسنة
        
    • إجازة دراسية
        
    • الإجازات الدراسية
        
    • للتفرغ
        
    • تفرّغ
        
    Il y a six ans, ton thérapeute a pris congé sabbatique. Open Subtitles قبل ست سنين طبيبك النفسي ذهب في إجازة تفرغ
    Il permet à un employé de demander un congé sabbatique de trois à douze mois si un chômeur est employé pour le remplacer. UN ويتيح النظام للموظفين طلب إجازة تفرغ لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وأثني عشر شهراً إذا عيّن شخص عاطل بدلاً منه.
    Je suis venue ici y a quelques années, histoire de rendre visite à mon oncle et j'ai adoré cette ville, alors disons que j'ai pris une année sabbatique et... je me suis inscrite à... un programme de criminologie. Open Subtitles ونوع من سقط في الحب مع المدينة. لذلك أخذت اجازة لمدة عام بعد المدرسة الثانوية وتطبيق لبعض البرامج هنا في علم الإجرام.
    On a également accordé une considération spéciale, dans l'octroi du congé sabbatique, à l'égalité dans l'éducation civique. UN وأولي أيضا الاهتمام الخاص للمساواة في التثقيف على المواطنة في منح إجازة التفرغ الدراسي.
    Donc ton amie a mentionné que tu pensais à prendre une année sabbatique pour t'entrainer. Open Subtitles صديقتكِ ذكرت أنكِ كنتِ تفكرين في التريث عن دخول الجامعة لسنة لأجل التدريب
    1978-1979 Année sabbatique à l’Université de Westminster. UN ١٩٧٨-١٩٧٩ إجازة دراسية لمدة سنة في جامعة ويستمنيستر.
    Programme sabbatique de l'UNICEF UN برامج الإجازات الدراسية في اليونيسيف
    De plus, le FNUAP offre un programme sabbatique et un appui financier aux fonctionnaires souhaitant suivre des cours dans des établissements agréés. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق برنامجاً للتفرغ ودعماً مالياً لمتابعة برامج التعلم الخارجي في مؤسسات معترف بها.
    Dommage qu'il soit en congé sabbatique forcé dans le Maine à cause de ce que je t'avais dit de ne pas faire. Open Subtitles يا لها من مأساة أنّه في تفرّغ (من العمل في ولاية (ماين بسبب الورطة التي نهيتكِ عن فعلها
    Elle a signalé que la Directrice de la Division de l'appui technique prendrait un congé sabbatique de quatre mois pendant lequel elle enseignerait à la Stanford University en tant que spécialiste invitée. UN وقالت إن مديرة شعبة الدعم التقني ستذهب في أجارة تفرغ دراسي لمدة أربعة أشهر كأستاذة زائرة في جامعة ستانفورد.
    Et je peux prendre une année sabbatique. Open Subtitles ويمكنني أن آخذ سنة تفرغ للعمل سأكون بخير من خلالها
    Il s'en est pas remis, il a pris une année sabbatique. Open Subtitles لم يحصل على الدرجة المطلوبة فقرر أن يأخذ سنة تفرغ
    Congé sabbatique rémunéré à 100 % pour mener certaines activités artistiques ou littéraires ou des travaux scientifiques ou sportifs, à la demande des autorités compétentes; UN منحها إجازة تفرغ بمرتب كامل لتأدية أعمال فنية أو أدبية معنية أو للقيام بمهام علمية أو رياضية محددة وذلك بناء على طلب الجهات المعنية.
    M. Shunglu a travaillé à la Banque asiatique de développement de 1985 à 1990, en prenant un congé sabbatique auprès de l'Institut de développement économique de la Banque mondiale en 1976. UN وعمل السيد شونغلو في مصرف التنمية الآسيوي من عام 1985 الى عام 1990، وحصل في عام 1976 على اجازة تفرغ للعمل في معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي.
    En octobre 1998, il part à Atlanta, à la Emory University, pour un congé sabbatique après avoir accepté le poste de professeur de théologie William R. Cannon à la faculté de théologie Candler, qu'il occupe jusqu'en juillet 2000. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، قَبِل فترة تفرغ دراسي في جامعة إموري بأطلنطا، حيث وجهت إليه الدعوة كأستاذ لاهوت في إطار برنامج وليام كانون، بمعهد كاندلر للاهوت، وظل في هذا المنصب حتى تموز/يوليه 2000.
    Prenez une année sabbatique après le lycée pour aller aider à répandre la parole de Jésus Christ dans des supers endroits comme l'Ouganda ou Détroit. Open Subtitles خذ اجازة لمدة عام بعد الثانوية وساعد في نشر كلمة المسيح في أماكن ممتعة مثل أوغندا وديترويت.
    On a du se séparer de la femme de ménage quand j'ai été obligé de prendre un congé sabbatique l'an dernier. Open Subtitles لقد تخلينا عن مدبرة المنزل عندما اضطررت لأخذ اجازة العام الماضي
    Il y'a beaucoup de géneticiens avec ce nom mais le Docteur Maeve Donovan a pris un congé sabbatique de l'université de Mendel il y a 10 mois Open Subtitles لا يوجد الكثير من إخصائيي الوراثة بذلك الاسم,لكن الد,مايف دونوفان أخذت اجازة من جامعة ماندل قبل 10 أشهر
    Programme d'études avec congé sabbatique UN الاشراف والتنظيم إجازة التفرغ الدراسي
    uu Programme d'études avec congé sabbatique et cours d'été réunis. UN (ش ش) تشمل هذه الأرقام برنامج التفرغ الدراسي وحلقات العمل الصيفية.
    Viens, prends une année sabbatique et... sois avec moi. Open Subtitles يمكنك القدوم معي كما تعلمني أحلصي على إجازة لسنة وتعالي معي
    Si tu continues ainsi, je prends une année sabbatique pour préparer nos 10 prochaines vacances. Open Subtitles أنا لن أكون قادرا على العمل لسنة و سيكون علي أن أخطط لعشر اجازات أخرى
    206. Enfin, elle a rendu hommage à M. Kul Gautam, Directeur de la Division des programmes, qui prenait un congé sabbatique d'études d'un an. UN ٢٠٦ - وأخيرا عبرت عن ثنائها على السيد كول غوتام، مدير شعبة البرامج، الذي سيذهب في إجازة دراسية لمدة عام.
    Depuis que Kevin est parti en pause sabbatique à Paris, ce n'est plus le même. Open Subtitles منذ أن غادر (كيفن) للتفرغ فى باريس. لم يعد كسابق عهده
    C'est plutôt un congé sabbatique. Open Subtitles حصلت على تفرّغ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus