"sadeq" - Traduction Français en Arabe

    • صادق
        
    Ahmed Sadeq Meihoub Dabih, nom de la mère : Samia, né à Taez en 1974 UN محمد أحمد الناصر أحمد صادق مهيوب الدبعي، والدته: سامية، تولد 1974 تعز
    Une enquête aurait été entreprise au sujet du meurtre de l'ayatollah Mohammed Sadeq alSadr et de ses deux fils. UN ووفقاً لما ردت به الحكومة، ثمة تحقيق جار فيما يتعلق بمقتل آية الله محمد صادق الصدر وولديه.
    Des groupes armés fidèles au cheikh Sadeq al-Ahmar contrôlaient les quartiers d'Hasaba et de Safwan. UN وسيطرت الجماعات المسلحة الموالية للشيخ صادق الأحمر على أحياء الحصبة وصفوان.
    Travail et affaires sociales : Mir Wais Sadeq UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية: وايس صادق
    Sadeq Abdul Rasool Habeeb aurait été arrêté le 6 juin 1998 et serait détenu à Al-Qal'a. UN وأفيد بأن صادق عبد الرسول حبيب أوقف في 6 حزيران/يونيه 1998 وبأنه محتجز حالياً بالقلعة.
    12. M. Abdulrahman Sadeq Khan, universitaire et membre actif du mouvement en faveur des réformes constitutionnelles; UN 12- السيد عبد الرحمن صادق خان، أكاديمي وناشط في الحركة الداعية لإجراء إصلاحات دستورية؛
    - Samer Youssef Sadeq Jabbara : sept ans et demi de prison UN - سامر يوسف صادق جبارة/السجن سبع سنوات ونصف
    - Mohammad Sadeq Abdel Nour Ibrahim Issa : en fuite, condamné par défaut à la peine capitale UN - محمد صادق عبد النور إبراهيم عيسى/فار من وجه العدالة حكم عليه غيابيا بالإعدام
    Général de brigade Sadeq Jaafar Houssan el-Waeli UN اللواء الركن صادق جعفر هوصان الوائلي
    Le Gouvernement a affirmé que les forces commandées par Ali Mohsen détenaient 491 civils et 193 soldats, et que les forces fidèles au cheikh Sadeq al-Ahmar détenaient quelque 200 personnes. UN وادّعت الحكومة أن القوات التابعة للواء علي محسن احتجزت 491 مدنياً و193 جندياً، وأن القوات الموالية للشيخ صادق الأحمر تحتجز 200 شخص.
    La délégation a rencontré le cheikh Hashim al-Ahmar, frère du cheikh Sadeq al-Ahmar et commandant de leurs forces armées, qui a affirmé que la plupart des personnes qu'aux dires du Gouvernement ils détiendraient, soit n'existaient pas, soit n'étaient pas des détenus mais des personnes qui auraient fait défection et auraient rejoint les forces d'al-Ahmar. UN والتقى الوفد الشيخ هاشم الأحمر، أخ الشيخ صادق الأحمر وقائد قواتهما المسلحة، الذي ادّعى أن معظم من تزعم الحكومة أنهم محتجزون لديهما إما لا وجود لهم أو ليسوا محتجزين بل أشخاص انشقوا عن الحكومة وانضموا إلى قوات الأحمر.
    4. Akram Sadeq Barbakh (mort des suites de ses blessures) UN 4 - أكرم صادق بربخ ( توفي متأثرا بجراح أصيب بها سابقا)
    Sadeq Hadi Bichri UN صادق هادي البشري
    Colonel Sadeq el-Aouran UN العقيد صادق العوران
    Leur conflit est visible, cependant, dans les intrigues qu’ils manigancent au sein d’autres secteurs du gouvernement. Dans ce contexte, Ahmadinejad s’oppose à Ali Larijani, le président du parlement, et à son frère, Sadeq Larijani, qui est à la tête du pouvoir judiciaire iranien. News-Commentary ففي أغلب الأحوال كان الرجلان يتجنبان المواجهة المباشرة. ولكن الصراع بينهما ملحوظ في مناوراتهما داخل أفرع أخرى من فروع الحكومة. وفي هذه الساحة فإن أحمدي نجاد يدخل في مواجهة مباشرة ضد علي لاريجاني، رئيس البرلمان، وشقيقه صادق لاريجاني، الذي يتولى رئاسة السلطة القضائية الإيرانية.
    L'Institut de recherche scientifique Imam Sadeq recommande la mise en place d'une formation aux droits de l'homme dans les écoles primaires, les écoles secondaires, les centres universitaires et par l'intermédiaire des médias. UN وأوصى معهد الإمام صادق للبحث العلمي بتوفير التدريب على حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والجامعات والمراكز الجامعية وفي مختلف وسائط الإعلام(119).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration faite par S. E. M. Nizar Bin Sadeq Al-Baharna, Ministre d'État aux affaires étrangères du Royaume de Bahreïn à l'occasion de la célébration de la Journée des Nations Unies (voir annexe). UN يسرني أن أحيل طيه كلمة سعادة الدكتور نزار بن صادق البحارنة، وزير الدولة للشؤون الخارجية في مملكة البحرين التي أدلى بها بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للأمم المتحدة (انظر المرفق).
    Sadeq Abdel Ra'ouf Nasser UN 4 - صادق عبد الرؤوف ناصر
    5. Mohammed Sadeq Hilles UN 5 - محمد صادق حلس
    5. Islam Sadeq Shawahna UN 5 - إسلام صادق شواهنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus