Il n’a pas donné d’information concernant Hannibal Kadhafi et Safia Farkash Al-Barassi ni indiqué la date du voyage. | UN | ولم يتضمن الرد أية معلومات عن هانيبال القذافي أو صفية فركاش البرعصي أو أي إشارة إلى تاريخ السفر. |
Vous avez donné sa fille Safia en mariage à l'un des vôtres, sans son accord ni la présence de son tuteur. | Open Subtitles | من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها |
Niger Safia Diallo Mamadou Diallo | UN | النيجر صفية دياللو مامادو دياللو |
Je m'appelle Safia Minney, je suis la fondatrice et PDG de People Tree. | Open Subtitles | صفية Minney أنا. أنا مؤسس والرئيس التنفيذي لشركة الناس شجرة، |
Ça ne sera pas facile, mais elle mérite la vérité, tout comme Safia, il y a longtemps. | Open Subtitles | أنـا لـن أقـول أنه سيكـون سهـلاً لكنهـا تستحـق معرفـة الحقيقـة كما كانـت تستحـق (صافيا) منذ وقت طويل |
En ce qui concerne sa fille Safia, que vous avez mariée sans son accord à l'un de vos jeunes gens... | Open Subtitles | على ابنتها صفية التي زوجتموها بدون رضاها لأحدشبابكم... |
Le décès, en septembre 2006, de Safia Ama Jan, chef du Département des affaires féminines de Kandahar, marque le premier assassinat ciblé d'une responsable politique de sexe féminin et un nouveau revers pour la cause des femmes en Afghanistan. | UN | ووفاة صفية أمه جان في أيلول/سبتمبر 2006، وهي رئيسة إدارة الشؤون النسائية في كندهار، كانت هي المسؤولة الحكومية الأولى التي استهدفها الاغتيال واغتيالها يشكل على هذا النحو انتكاسة لقضية المرأة في أفغانستان. |
Safia, avec Abou Jaafar. | Open Subtitles | صفية من أبو جعفر |
Quoi, Safia? Tu veux aller sur le pot? | Open Subtitles | (صفية)، كفى أتريدين الذهاب إلى النونية مرة أخرى؟ |
Le 29 août 2011, la Mission permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Président du Conseil de sécurité de l'arrivée en Algérie ce même jour, à 8 h 45 (heure locale), de Safia Kadhafi, accompagnée d'Aisha, de Hannibal et de Mohamed Kadhafi, tous assujettis à l'interdiction de voyager. | UN | 147 - وفي 29 آب/أغسطس 2011، أبلغت البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة رئيس مجلس الأمن عن وصول صفية القذافي برفقة عائشة، وهانيبال ومحمد القذافي، إلى الجزائر في الساعة 8.45 صباحا بالتوقيت المحلي من ذلك اليوم، وجميعهم يخضعون لحظر السفر. |
202. En mars et avril 2013, les médias ont rapporté que trois enfants de Mouammar Kadhafi (Aïcha, Mohammed et Hannibal Kadhafi) ainsi que Safia Farkash Al-Barassi, tous quatre visés par l’interdiction de voyager, avaient quitté l’Algérie pour se rendre à Oman en octobre 2012. | UN | 202 - وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013، أشارت عدة تقارير إعلامية إلى أن ثلاثة من أبناء معمر القذافي، هم عائشة القذافي ومحمد القذافي وهانيبال القذافي، ترافقهم صفية فركاش البرعصي، وجميعهم ممنوعون من السفر، قد غادروا الجزائر إلى عمان في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Le 8 mai 2002, le Rapporteur spécial a envoyé une lettre au Gouvernement concernant le cas de Mme Safia Taleb Al Souhail, patron de presse, qui publie le journal Al Manar Al Arabi, et directrice de publicité du Monde arabe et islamique à l'Alliance internationale pour la justice, et qui aurait reçu des menaces de mort de la part d'un messager du Gouvernement iraquien, alors qu'elle se trouvait en Jordanie. | UN | 19 - وفي 8 أيار/مايو 2002 وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة بشأن حالة السيدة صفية طالب السهيل، وهي ناشرة لصحيفة المنار العربي ومديرة شؤون الدعوة للعالم الإسلامي والعربي بالتحالف الدولي من أجل العدالة، والتي زُعم أنها تلقت تهديدات بالقتل من مبعوث من حكومة العراق أثناء إقامتها بالأردن. |
— À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont empêché un cortège funéraire d'emprunter le point de passage de Bayt Yahoun pour enterrer Safia Faw'ani dans sa ville de Houla. Ils ont menacé d'ouvrir le feu sur quiconque s'approcherait du point de passage et empêché la population de Houla de passer par Bayt Yahoun pour participer aux funérailles. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ منعت ميليشيا لحد موكب جنازة المتوفاة صفية فوعاني من العبور عبر معبر بيت ياحون لدفنها في بلدتها حولا، ووجهت تحذيرا بإطلاق النار على كل من يحاول الاقتراب، كما منعت عناصر المعبر المذكور أهالي بلدة حولا من العبور للمشاركة في الجنازة. |
Mme Safia Ben Amer (Jamahiriya arabe libyenne) dit que le Bureau des femmes et des affaires familiales du Comité général populaire pour les affaires sociales est l'organe officiel chargé des questions se rapportant aux femmes. | UN | 38 - السيدة صفية بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن مكتب شؤون المرأة والأسرة باللجنة الشعبية العامة للشؤون الاجتماعية هو الهيئة الرسمية المسؤولة عن شؤون المرأة. |
Mme Safia Ben Amer (Jamahiriya arabe libyenne) signale qu'avec l'adoption de la loi sur la sécurité sociale, les versements d'une somme forfaitaire ont été remplacés par une pension à vie, avec réversion à la famille de la personne pensionnée après son décès. | UN | 15 - السيدة صفية بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إنه بإقرار قانون الضمان الاجتماعي، استعيض عن المبالغ المقطوعة بمعاشات تقاعدية مدى الحياة، تحول إلى أسرة المتقاعد بعد وفاته. |
Elle s'appelle Safia. | Open Subtitles | هي اسمها صفية ... |
- Safia, t'écoutes tata, hein? | Open Subtitles | (صفية)، اسمعي كلام خالتك |
b) Safia Farkash Al-Barassi a été assujettie aux résolutions no 104, du 16 septembre 2011, et no 52, du 23 mai 2013, du Conseil philippin contre le blanchiment de capitaux, en vertu desquelles les institutions concernées doivent porter directement à la connaissance du Conseil toute transaction suspecte; | UN | (ب) وأصبحت صفية فركاش البرعصري تخضع لقراري مجلس الفلبين المعني بمكافحة غسل الأموال رقم 104 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2011، ورقم 52 المؤرخ 23 أيار/مايو 2013، اللذين يطالبان المؤسسات المعنية بإبلاغ مجلس الفلبين المعني بمكافحة غسل الأموال مباشرةً عن أي معاملات مشبوهة؛ |
Heidi Safia Mirza, professeur à l'Institut de pédagogie de la University of London, a fait un exposé sur le thème suivant: < < Multiculturalisme et pédagogie: comment faire face aux résultats insuffisants des enfants d'ascendance africaine > > . | UN | 21- وقدمت السيدة هايدي صافيا ميرزا، أستاذة بمعهد التعليم في جامعة لندن، عرضاً عن " تعدد الثقافات وتعليم المدرسين: التصدي لضعف أداء الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي " . |
Dis ça à Safia Ramsay. | Open Subtitles | حاول أن تخبر (صافيا رامزي) بذلك |