Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. | UN | والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل. |
Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. | UN | والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل. |
iii) Comité sahélien des pesticides | UN | ' 3` لجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل |
Les recommandations spécifiques de la réunion ont été communiquées au Comité sahélien des pesticides pour adoption à sa réunion de juillet 2005. | UN | وقد تمت إحالة التوصيات المعينة للاجتماع إلى لجنة الساحل لمبيدات الآفات لاعتمادها في اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2005. |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) a interdit toutes les préparations contenant de l'endosulfan. | UN | حظرت لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات جميع التركيبات المحتوية على اندوسلفان. |
Divergence entre la date concernant la réunion du Comité sahélien des pesticides indiquée dans l'annexe à la notification, à savoir le 8 mai 2007, et les dates indiquées par les Etats sahéliens dans leurs notifications qui sont les 24, 25 et 26 juillet 2006. | UN | تعارض بين التاريخ المحدد لاجتماع اللجنة التابعة لدول الساحل والمعنية بمبيدات الآفات، الوارد في المرفق بالإخطار وهو 8 أيار/مايو 2007، وتاريخ الاجتماع الوارد في إخطارات دول الساحل والمحدد للفترة من 24 إلى 26 تموز/يوليه 2006 |
Comité sahélien des pesticides DE50 | UN | لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) est la structure d'homologation des pesticides pour les neuf Etats membres du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) avait décidé de n'homologuer aucune formulation contenant du paraquat en 2006 et avait annulé les autorisations antérieures. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
< < Le Comité sahélien des pesticides (CSP) lancera à sa prochaine réunion le processus de prise de décisions visant à interdire le produit incriminé > > . Ce processus a-t-il été lancé ? | UN | ' ' ستشرع لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل في عملية لاتخاذ قرار بحظر المنتج في اجتماعها القادم`` هل بدأت هذه العملية؟ وإذا كان الإجابة بنعم، ينبغي عندئذ الإبلاغ هنا عن أي إجراء تنظيمي تم اتخاذه. |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) avait décidé de n'homologuer aucune formulation contenant du paraquat en 2006 et avait annulé les autorisations antérieures. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
< < Le Comité sahélien des pesticides (CSP) lancera à sa prochaine réunion le processus de prise de décisions visant à interdire le produit incriminé > > . Ce processus a-t-il été lancé ? | UN | ' ' ستشرع لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل في عملية لاتخاذ قرار بحظر المنتج في اجتماعها القادم`` هل بدأت هذه العملية؟ وإذا كان الإجابة بنعم، ينبغي عندئذ الإبلاغ هنا عن أي إجراء تنظيمي تم اتخاذه. |
Comité sahélien des pesticides DE50 | UN | لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) est la structure d'homologation des pesticides pour les neuf États membres du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
Le 8 mai 2007. le Comité sahélien des pesticides a recommandé d'interdire l'utilisation de l'endosulfan en agriculture. | UN | أوصت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل (8 أيار/مايو 2007) بحظر استخدام الإندوسلفان في الزراعة. |
En coopération avec le secrétariat du Comité sahélien des pesticides, une proposition a été faite pour assurer le suivi des activités entreprises en 2005. | UN | 47 - وبالتعاون مع أمانة لجنة الساحل لمبيدات الآفات (أفريقيا) (CSP)، اقترح متابعة العمل الذي بدأ في عام 2005. |
Il s'agirait d'une réunion de un ou deux jours des autorités nationales désignées, parallèlement à la réunion normalement prévue du Comité sahélien des pesticides. | UN | وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |
Le Comité sahélien des pesticides a neuf pays membres (Burkina Faso, Cap Vert, Tchad, Gambie, Guinée Bissau, Mali, Mauritanie, Niger et Sénégal) qui ont un système commun d'enregistrement des pesticides. | UN | ولدى لجنة الساحل لمبيدات الآفات تسعة أعضاء من البلدان وهي (بوركينا فاصو، الرأس الأخضر، تشاد، غامبيا، غينيا بيساو، مالي، موريتانيا، النيجر والسنغال) التي لديها نظام تسجيل مشترك لمبيدات الآفات. |
Le Comité sahélien des pesticides (CSP) a interdit toutes les préparations contenant de l'endosulfan. | UN | (د) حظرت لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات جميع التركيبات المحتوية على إندوسلفان. |
3. Comité sahélien des pesticides (CSP) | UN | 3 - لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات (CSP) |
Des initiatives conjointes ont été lancées avec le Comité sahélien des pesticides (CSP) créé sous l'égide du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS), qui compte neuf pays membres, et avec la Commission phytosanitaire pour l'Asie et le Pacifique (APPPC), qui regroupe 24 pays membres. | UN | وقد بدأ العمل مع لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات (CSP) التي أنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في إقليم الساحل (CILSS) والتي تضم تسعة بلدان أعضاء، ومع لجنة حماية النباتات لمنطقة آسيا والمحيط الهادي (APPPC) التي تضم 24 بلداً عضواً. |
Divergence entre la date concernant la réunion du Comité sahélien des pesticides indiquée dans l'annexe à la notification, à savoir le 8 mai 2007, et les dates indiquées par les États sahéliens dans leurs notifications qui sont les 24, 25 et 26 juillet 2006. | UN | تعارض بين التاريخ المحدد لاجتماع اللجنة التابعة لدول الساحل والمعنية بمبيدات الآفات، الوارد في المرفق بالإخطار وهو 8 أيار/مايو 2007، وتاريخ الاجتماع الوارد في إخطارات دول الساحل والمحدد للفترة من 24 إلى 26 تموز/يوليه 2006 |