"sahour" - Traduction Français en Arabe

    • ساحور
        
    Immédiatement après l'agression, des adolescents juifs ont attaqué un Arabe de Beit Sahour, le blessant à la jambe à coups de couteau. UN وبعد الاعتداء مباشرة هجم شبان يهود على رجل عربي من بيت ساحور وطعنوه في ساقه.
    Des installations sportives ont été installées à Ramallah et à Beit Sahour. UN وقد تم بناء منشأتين رياضيتين في رام الله وبيت ساحور على التوالي.
    Il a également créé un service social et de gériatrie dans la zone de Beit Sahour à Bethlehem. UN وقد أنشأت مستوصفا لأمراض الشيخوخة والخدمات الاجتماعية في منطقة بيت ساحور في بيت لحم.
    Cette colonie est située au sud de Jérusalem et surplombe les localités palestiniennes de Bethléem et Beit Sahour. UN ويقع المشروع جنــوب القــدس ويشــرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور.
    Cette colonie est située au sud de Jérusalem et surplombe les localités palestiniennes de Bethléem et Beit Sahour. UN وتقع هار حوما جنوب القدس وتشرف على مدينتي بيت لحم وبيت ساحور الفلسطينيتين.
    Selon Kerem Navot, une base militaire désaffectée à l'est de Beit Sahour (province de Bethléem) est en cours de réaménagement par les colons israéliens qui y ont établi un centre culturel. UN وأفادت منظمة كيريم نفوت بأن المستوطنين الإسرائيليين يعملون على تجديد قاعدة عسكرية مهجورة، تقع إلى الشرق من بيت ساحور في محافظة بيت لحم، وأنشأوا مركزا ثقافيا فيها.
    241. Le 1er mars 1994, les forces de défense israéliennes (FDI) ont tiré deux missiles sur la maison d'Anouar Metaya Banoura et sur celle de Walid Bishara Banoura, à Beit Sahour. UN ٢٤١ - في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، أطلقت قذيفتان في بيت ساحور على منازل تخص أنور متا بنوره ووليد بشارة بنوره.
    Le 13 avril, près de 2 220 dounams de terres ont été confisqués à Bethléem et Beit Sahour, pour permettre la construction d’une route de contournement de 6,5 kilomètres de long. La route doit constituer une ceinture autour de Bethléem et empêcher ainsi son extension. UN ٧ - وفي ١٣ نيسان/أبريل صودر ما يقرب من ٢٢٠ ٢ دونما من اﻷرض في بيت لحم وبيت ساحور لبناء طريق فرعي طوله ٦,٥ كيلومترا. ويستخدم الطريق الفرعي كنطاق يحيط بمدينة بيت لحم ويحول دون اتساعها.
    Amnesty International décrit dans un rapport le traitement dit «de la bombe à retardement» qui a été infligé à un Palestinien, Habib Hanna Khair, de Beit Sahour, dans les prisons israéliennes. UN ١٠٨ - كشف تقرير أصدرته منظمة العفو الدولية أن حبيب حنا خير من بيت ساحور يتلقى " معاملة قنبلة التوقيت المتكتكة " في السجون اﻹسرائيلية.
    Parmi les activités des Volontaires des Nations Unies, on peut citer l'aide à l'aménagement urbain en vue de l'établissement de plans détaillés de Bethléem, Beit Jala et Beit Sahour. UN وشملت أنشطة متطوعي الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجال التخطيط الحضري لإعداد خطط تفصيلية لمناطق بيت لحم وبيت جالا وبيت ساحور.
    Le 26 septembre, on a appris que des bulldozers israéliens avaient commencé à creuser trois tranchées autour de la ville de Beit Sahour, au sud de Jérusalem. UN ٣١٠ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، أفيد بأن الجرافات اﻹسرائيلية بدأت تحفر ثلاثة خنادق حول بلدة بيت ساحور جنوبي القدس.
    De plus, l'armée israélienne continue d'occuper la ville de Tulkarem et le camp de réfugiés de Tulkarem ainsi que la ville de Bethléem et les villes et camps de réfugiés environnants, dont Beit Jala, Beit Sahour et les camps de Deheisheh et Aida. UN بل أكثر من ذلك، واصل الجيش الإسرائيلي احتلال مدينة طولكرم ومخيم طولكرم للاجئين، فضلا عن مدينة بيت لحم والبلدات ومخيمات اللاجئين المحيطة، بما في ذلك بيت جالا وبيت ساحور ومخيمي الدهيشة وعايدة.
    Ayant entendu les déclarations concernant les politiques et pratiques d'Israël, puissance occupante, et la conduite de ses troupes et agents dans le territoire occupé, en particulier dans la ville de Beit Sahour et dans d'autres villes et camps de réfugiés, UN " وقد استمع إلى البيانات المتعلقة بسياسات وممارسات اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وبتصرف جنودها وعملائها في تلك اﻷراضي كما ظهر في مدينة بيت ساحور وغيرها من المدن، وفي مخيمات اللاجئين،
    158. Le 1er mars 1994, les Forces de défense israéliennes (FDI) ont tiré deux missiles sur la maison d'Anouar Metaya Banoura et sur celle de Walid Bishara Banoura, à Beit Sahour. UN ٨٥١ - في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، اطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي قذيفتين على منزلين تابعين ﻷنور متا بنورة ووليد بشارة بنورة، وكلا المنزلين في بيت ساحور.
    La ville de Beit Sahour abritait une usine clandestine de fabrication de bombes dirigée par le Mouvement de résistance islamique Hamas, qui a été découverte par la police palestinienne en juillet 1997. UN وكانت بلدة بيت ساحور موقعا لمصنع سري للقنابل تديره حركة المقاومة اﻹسلامية حماس، وقد اكتشفته الشرطة الفلسطينية في تموز/يوليه.
    198. Le 7 octobre, il a été rapporté que l'association Médecins pour les droits de l'homme avait envoyé du matériel de premier secours et d'urgence à l'hôpital pour enfants Muhammed Ali Muhtasab à Hébron et à l'Union des comités de travailleurs de la santé à Beit Sahour. UN ١٩٨ - وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد بأن رابطة اﻷطباء لمناصرة حقوق اﻹنسان أرسلت معدات لﻹسعاف والطوارئ إلى مستشفى محمد على المحتسب لﻷطفال في الخليل وإلى اتحاد لجان العاملين الصحيين في بيت ساحور.
    Bethléem, Beit Sahour UN بيت لحم، بيت ساحور
    Maire de Beit Sahour (Palestine) UN 37 - رئيس بلدية بيت ساحور في فلسطين
    D’après son épouse, Habib Khair, qui était originaire de Beit Sahour, avait été arrêté en octobre 1998 et depuis le 1er décembre, il était maintenu encagoulé et attaché à une «chaise inclinée». UN وقالت زوجة حبيب خير من أهالي بيت ساحور إن زوجها ألقي القبض عليه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وإنه أبقي منذ ١ كانون اﻷول/ ديسمبر حتى اليوم مغطى الرأس بقلنسوة ومربوطا بـ " كرسي مائل " .
    440. Le 6 octobre 1994, il a été signalé que les autorités municipales de Jérusalem-Ouest prévoyaient de saisir une importante parcelle de terrain appartenant à des Arabes et située entre Sur Baher et Beit Sahour, en vue de la construction d'un cimetière juif (Al-Tali'ah, 6 octobre 1994). UN ٠٤٤ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أفادت التقارير أن بلدية القدس الغربية تزمع مصادرة قطعة أرض كبيرة يملكها العرب بين صور باهر وبيت ساحور لبناء مقبرة يهودية عليها )الطليعة، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus