Sans rien voir venir, je me suis retrouvé à Saigon. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتيقّن منه، أنني في سايغون |
A Saigon... on était troublées... de voir qu'on arrêtait les moines. | Open Subtitles | وفي سايغون لدينا الكثير من الارتباك الرهبان قَد إعتقلوا |
Il était dans une unité militaire chimique à Saigon. | Open Subtitles | عضواً من الحرب الكيميائية في وحدة سايغون |
Messieurs, vous savez que, jusqu'à présent, la 5ème Division viêt-cong... a contrôlé seule la zone d'opérations de Saigon. | Open Subtitles | أيها السادة، كما تعلمون، التقسيم الخامس للفييتكونغ قد سيطر لوحده على منطقة عمليات سايجون |
S'ils peuvent traverser la ligne ici et aller vers la mer... ils auront coupé nos forces en deux et s'ouvriront la voie vers Saigon. | Open Subtitles | لو اخترقوا الخط هنا واتجهوا نحو البحر فسيقطعون قواتنا نصفين وسنصبح في مرماهم في سايجون |
Je suis allé à un enterrement de vie de garçon à Saigon une fois, je me suis réveillé au milieu de la place d'Ho Chi Minh avec mon caleçon sur ma tête. | Open Subtitles | فونتكولور=" # FF8000"كابي: ذهبت إلى حزب البكالوريوس في سيغون مرة واحدة، |
Je perds 40 plaques si je trouve pas Saigon dans les quatre prochaines heures. | Open Subtitles | أربعين ألف دولار ستتبخر إذا لم أجد (سايغن) في 4 ساعات |
Quand il va à Saigon en mission d'enquête, au retour, il fout la trouille au Président. | Open Subtitles | قوى المعارضة مرة أخرة يردون بطريقتهم علينا السيطرة على المخابرات من سايغون |
Dis-toi que c'est un taxi de Saigon. Je l'ai loué. | Open Subtitles | فكري به بأنه تاكسي في سايغون للأجار فقط |
En m'arrêtant à Saigon... devenu Hô Chi Minh-ville... j'avais le coeur battant quand j'emmenai Jimmy voir son père... qu'une adolescente avait follement aimé... vingt ans auparavant. | Open Subtitles | توقفت في سايغون القديمة أولا فيمدينةهو شي مينه ارتعشقلبيبدونتوقع عندما أخذت جيمي لروية أبيه |
Mais l'année dernière, j'ai emmené ma femme en vacances à Saigon. | Open Subtitles | والسنه الماضيه أخذت زوجتي في اجازة الى سايغون. |
On peut faire la bataille de Gettysburg ou le premier acte de Miss Saigon. | Open Subtitles | "ويمكننا أن نقدم معركة "غيتزبرغ "أو المقطع الأول من "مس سايغون |
73. En vertu de l'article 3 de la Convention entre la France et le Viet Nam sur la nationalité, faite à Saigon le 16 août 1955 : | UN | ٣٧ - وبمقتضى المادة ٣ من الاتفاقية المبرمة بين فرنسا وفييت نام بشأن الجنسية، في سايغون في ١٦ آب/أغسطس ١٩٥٥: |
M. Que a obtenu un doctorat en médecine à la faculté de médecine de Saigon à l'âge de 24 ans et est devenu enseignant à la faculté de médecine peu après. | UN | وقد حصل الدكتور كيو على شهادة في الطب من معهد سايغون الطبي وعمره 24 سنة وعيّن مدرساً في المعهد الطبي التابع للجامعة بُعيد تخرجه. |
"Trois ans plus tard, l'ambassadeur américain... s'enfuit en hélicoptère du toit de l'ambassade de Saigon... alors que l'armée nord-vietnamienne entrait dans la ville." | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات السفير الأمريكي هرب بطائرة هيليكوبتر من على سطح السفارة في سايجون عندما دخل جيش فييتنام الشمالي المدينة |
J'étais pilote d'hélicoptère au Viêt-Nam, à Saigon. | Open Subtitles | لقد حلقت بمروحيات سابقاً في فيتنام, في سايجون. |
Phung Tao, Saigon, Bien Wah et San Treng. | Open Subtitles | فى كوباى , دا نانج ,بونج تاو,سايجون بين هو , و سان ترينج |
Je suis votre adjoint á Radio-Forces Armées Saigon... chargé de la sélection, du casernement, | Open Subtitles | وبالفعل هذا ما انا عليه سيدى القوات المسلحة مساعد راديو سايجون من هو المسئول عن توجيه وتعيين الافراد المجندين |
Plus rien n'est "simple", surtout maintenant, et á Saigon ! | Open Subtitles | لن يكون هناك شئ فريد من نوعه ,مرة اخرى ليس الان ,ليس فى سايجون |
Et lá, retour du King Kong de Saigon, Adrian Cronauer. | Open Subtitles | الان حالا , مرة اخرى كينج كونج سايجون ادريان كروناور |
Suggère de rester à Saigon pour le finir. Stop. | Open Subtitles | (أقترح بقائي في (سيغون" حتى إنتهائها." نقطة |
La thune de Saigon me brûle les doigts, alors il se peut que je les achète toutes. | Open Subtitles | ،أموال (سايغن) تحرق جيبي لعلني سأشتريهم جميعاً |
Tant qu'on prenait nos ordres du commandement à Saigon. | Open Subtitles | حتى توقّفنا عن أخذ الطلبات من قائد الشركة في سيجون. |