"sainement" - Traduction Français en Arabe

    • صحي
        
    • الصحي
        
    • صحية
        
    • صحيا
        
    • صحياً
        
    • صحّي
        
    • العليا على أساس سليم
        
    • صحيّاً
        
    Je fais des exercices tous les jours et je mange sainement. Open Subtitles حسناً, انا اتدرب كل يوم واتناول طعام صحي
    Ma femme va être en colère parce que je ne mange pas sainement, donc j'essaie. Open Subtitles ولكن زوجتي كانت غاضة علي لأني لا آكل أكل صحي وها أنا احاول
    Oui, je vais préparer mon corps pour la grossesse en mangeant sainement et en réduisant les viandes fumées. Open Subtitles نعم, سأجعل جسدي يستعد للحمل بتناول الطعام الصحي و التقليل من اللحم المدخن.
    On peut expliquer ces contrastes par la différence des styles de vie des deux sexes : en règle générale, les femmes vivent plus sainement. UN ويمكن تفسير هذا التباين باختلاف نمط الحياة بين الجنسين حيث تعيش النساء بصورة عامة حياة صحية أفضل من الرجال.
    Je mangerai plus de beignets. Je vais manger sainement, dorénavant. Open Subtitles لامزيد من الحلوى ولا الأكلات السيئه سأكل صحيا
    Je pense à prendre une salade parce que je veux manger plus sainement. Open Subtitles الحصول على سلطة لإنني اريد ان اكل طعاماً صحياً
    Pour manger sainement, je prends le risque de blesser un œil ! Open Subtitles أنا أتناول طعام صحّي, إن إضطررت لإصابة عين, فهذه هي اللوازم
    Donc j'ai besoin de manger sainement, et, oui, je vais manger principalement des fruits des légumes et de la viande maigre, et éviter ce genre de trucs comme le turbo de saucisses scramble cheddar et autres. Open Subtitles لذا أحتاج أكل صحي ونعم ، سآكل بالغالب فواكة وخضراوات ومأكولات عضوية
    L'espace vide me déprimait donc j'ai décidé d'agir sainement pour t'oublier. Open Subtitles فراغ هذه الغرفة كان يؤرقني لذا قررت أن أفعل شيء صحي يبعد عقلي عن التفكير بكِ
    Désormais, seuls les enfants mangeront sainement. Open Subtitles من الآن وصاعداً سندع الأطفال فقط يأكلون طعام صحي
    Vous devriez alors manger plus sainement. Open Subtitles حسنا.اذا ربما انك تحتاج لان تبدأ تأكل أكل صحي
    Si tu mangeais sainement, réduisais ta consommation d'alcool, Open Subtitles إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات
    :: En créant les conditions et en oeuvrant en faveur d'une prise de conscience des avantages qu'il y a à vivre sainement; en encourageant les gens à améliorer leur propre santé et celle des autres; UN :: إيجاد الظروف المناسبة للتعريف بالفوائد الناجمة عن اتباع نمط صحي معين؛ والتشجيع على اتخاذ إجراءات لكي يعتني المرء بصحته وصحة الآخرين؛
    Je sens que manger sainement a changé ma vie. Open Subtitles أشعرُ بأنَّ تناولي للطعامِ الصحي قد غيّرَ حياتي
    Je voudrais commencer à manger plus sainement. Je ne veux pas de toutes ces pâtes. Open Subtitles أريد أن أبدأ بتناول الغذاء الصحي والأبتعاد عن الباستا
    Tu sais, une fois que tu commences à manger sainement, ton corps s'y habitue. Open Subtitles ما أن نبدأ بالطعام الصحي يبدأ الجسم برغبة ذلك النوع من الطعام
    Les gens croient toujours que nous vivons sainement à la campagne, mais l'eau n'est pas aussi bonne qu'elle devrait l'être. Open Subtitles الناس يفكرون دائماً بمدى صحتنا, لأننا نعيش في الريف ولكن المياه ليست صحية كما ينبغي لها
    Nous voulons simplement aider les gens à vivre plus sainement. Open Subtitles نحن فقط نريد مساعدة الناس لعيش حياة صحية
    Une part significative de notre travail, dans le cadre de notre programme d'assistance, consiste à investir dans les individus en appuyant la fourniture de services de santé et d'éducation de base, qui sont vitaux pour garantir que les enfants grandissent sainement et qu'ils apprennent et se développent au maximum de leur potentiel. UN يُخصص جزء هام من عملنا عن طريق برنامج مساعدتنا للاستثمار في الإنسان بدعم توفير الخدمات الأساسية للصحة والتعليم، وهي خدمات حيوية الأهمية لكفالة نمو الطفل نموا صحيا وتعلمه وتحقيق إمكاناته كلها.
    Tu ne vas pas vraiment manger sainement, hein ? Open Subtitles لن تأكل أكل صحيا اليس كذلك ؟
    Il mange plus sainement à la maison. Open Subtitles يقول أنه يتناول طعاماً صحياً أكثر في منزلكِ
    - Je vais manger plus sainement. Open Subtitles -أما أنا فسأباشر بالأكل بشكل صحّي
    Des consultations entre le personnel et la direction doivent être instituées et fonctionner sainement, dans un esprit de coopération authentique et de respect mutuel (par. 154). UN تؤسس عمليــــة التشاور بيـن الموظفين واﻹدارة العليا على أساس سليم بما يكفل أن تســود روح مـن التعــــاون الحقيقـي والاحترام المتبادل )الفقرة ٤٥١(.
    On dit juste qu'il faudrait qu'on commence à manger plus sainement, qu'on cuisine mieux, et qu'on fasse cet entraînement d'abdos à la gym de la NYADA et c'est notre manière de dire au revoir aux restos pendant un petit moment. Open Subtitles مانقوم به بالفعل أننا نقول بأننا أنت تعلم سنبدأ نأكل أكلاً صحيّاً وسنطبخ أكثر صحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus