"saint-martin" - Traduction Français en Arabe

    • سانت مارتن
        
    • سان مارتن
        
    • سان مارتان
        
    • سان مارتين
        
    • وسان مارتن
        
    • مآرتن
        
    • سانت مارتين
        
    • مارتن من
        
    • وسانت مارتن
        
    • وسينت مارتن
        
    • كوراساو
        
    • وسنت مارتن
        
    • مارتن على
        
    • وسان مارتان
        
    L'Université de Saint-Martin a enregistré des transformations internes depuis le dernier rapport. UN وشهدت جامعة سانت مارتن عدة تغييرات داخلية منذ صدور التقرير الأخير.
    La législation du travail sur Saint-Martin ne fait aucune distinction entre les travailleurs et les travailleuses, qui jouissent des mêmes privilèges. UN وقانون العمل في سانت مارتن لا يميز بين الرجال العاملين والنساء العاملات إذ يتمتعون جميعا بالامتيازات نفسها.
    La coopération entre responsables anguillais, français et hollandais à Saint-Martin est bonne. UN غير أن التعاون بين المسؤولين الأنغيليين والفرنسيين والهولنديين في سانت مارتن جيدة.
    Environ 95 % des enfants sont vaccinés à Curaçao et à Bonaire, tandis qu'à Saint-Martin, le pourcentage se situe entre 60 et 80 %. UN ويتم تحصين 95 في المائة من الأطفال في كيوراسو وبونير، وتتراوح النسبة في سان مارتن بين 60 و 80 في المائة.
    Outre l'aide au programme Girl Power, le Bureau des questions féminines de Saint-Martin dirige plusieurs projets dans les domaines suivants : UN وإلى جانب تيسير الدورات التمكينية للفتيات، يدير مكتب المرأة في سان مارتن عدداً من المشاريع في مجالات:
    Les résultats de l’enquête sur la population active effectuée à Saint-Martin n’ont pas encore été publiés. UN ولم تنشر بعد نتائج الدراسة الاستقصائية لليد العاملة في جزيرة سانت مارتن.
    Elles conduiront à la cessation du lien de Saint-Martin avec les Antilles néerlandaises, et les modifications constitutionnelles appropriées seront introduites dans les autres îles des Antilles, à savoir à Curaçao, à Bonaire, à Saba et à SaintEustache. UN وستؤدي تلك التغييرات إلـى قطع سانت مارتن العلاقة التي تربطها بجزر الأنتيل الهولندية، في حين ستجرى تغييرات سياسية مناسبة في أقاليم جزر الأنتيل الأخرى، أي كوراساو وبونير، وسابا، وسانت أوستاسيوس.
    Jusqu'à 1998, une Enquête par sondage de la main-d'œuvre a été réalisée chaque année à Curaçao et tous les deux ans à Saint-Martin et à Bonaire. UN وحتى عام 1998، كانت تجري دراسة استقصاء للقوة العاملة بالعينات كل سنة في كوراساو وكل سنتين في سانت مارتن وبونير.
    À Saint-Martin les différences entre les catégories I, II et III ont été abolies en 1994. UN وفي سانت مارتن أُلغيت الفوارق القائمة بين الفئات الأولى والثانية والثالثة في عام 1994.
    Ce qui s'est avéré efficace sur Saint-Martin a trait au travail des ONG et d'autres initiatives communautaires. UN وأبرز الثمار التي جنتها سانت مارتن جاءت نتيجة لعمل المنظمات غير الحكومية والبرامج الشعبية الأخرى.
    Il a également fourni une plateforme pour la planification et l'organisation d'initiatives contre la violence domestique sur Saint-Martin. UN وشكلت أيضا إطارا لتخطيط وتنظيم المبادرات في مجال مكافحة العنف المنزلي في سانت مارتن.
    Le concours organisé à Saint-Martin s'est adressé aux élèves des classes de quatrième et cinquième années de toutes les écoles de l'île. UN وكانت مسابقة كتابة المقال في سان مارتن تستهدف طلبة الصفين الرابع والخامس بجميع المدارس العليا في الجزيرة.
    L'office du travail de Saint-Martin est intervenu pour aider les femmes en question à obtenir les salaires qui leur étaient dus. UN وشارك مكتب العمل في سان مارتن بمساعدة هؤلاء النساء للحصول على الأجور المستحقة لهن.
    À l'université nationale, l'Université des Antilles néerlandaises (UNA), s'ajoute l'Université de Saint-Martin (USM). UN وهناك جامعة وطنية واحدة، وهي جامعة جزر الأنتيل الهولندية، بالإضافة إلى جامعة سان مارتن.
    :: Saint-Martin: American University of the Caribbean School of Medicine UN - سان مارتن: الجامعة الأمريكية بمدرسة الطب الكاريبية.
    Les îles sont relativement proches les unes des autres : Saint-Martin et Saba ne sont qu'à 52 km l'une de l'autre, Saint-Eustache et Saint-Martin à 70 km. UN وهذه الجزر قريبة من بعضها البعض نسبيا: تبعد جزيرة سان مارتان عن جزيرة سابا ﺑ٢٥ كيلومترا وتبعد جزيرة سان أوستاشيوس عن جزيرة سان مارتان ﺑ٠٧ كيلومترا.
    Le Comité consultatif a obtenu communication de renseignements actualisés sur l'avancement des travaux de rénovation menés par le Gouvernement chypriote au camp Saint-Martin (secteur 1) et à l'hôtel Ledra Palace (état-major du secteur 2). UN 31 - وبعد الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات محدثة عن تقدم العمل في التجديد الذي تجريه حكومة قبرص في معسكر سان مارتين (القطاع 1) وفندق ليدرا بالاس (مقر القطاع 2).
    Le Médiateur national des Pays-Bas est compétent pour traiter les plaintes sur les îles de Bonaire, Saba et SaintEustache, mais pas sur les îles d'Aruba, de Curaçao et de Saint-Martin. UN ويتمتع مكتب أمين المظالم الوطني بالاختصاص لمعالجة الشكاوى في جزر بونير وسابا وسان يوستاتش ولكنه لا يتمتع بذلك الاختصاص في جزر أروبا وكوراساو وسان مارتن.
    D'après le gouvernement du territoire, il y a des liaisons quotidiennes avec les aéroports internationaux d'Antigua, Saint-Martin, Porto Rico et Saint-Thomas. UN وأفادت حكومة الإقليم بأن هناك رحلات جوية يومية من المطارات الدولية لأنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وسانت توماس وإلى تلك المطارات.
    L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire. UN والمسار المعتاد للمهاجرين غير الشرعيين هو من سانت مارتين إلى الجانب الجنوبي من جزر الإقليم.
    Depuis la dissolution des Antilles néerlandaises en 2010, les îles de Curaçao et de Saint-Martin ont réaffirmé leur attachement aux principes de non-discrimination. UN ومنذ حل جزر الأنتيل الهولندية، في عام 2010، أكدت جزيرتا كوراساو وسانت مارتن من جديد تمسكهما بمبادئ عدم التمييز.
    Dans l'état actuel des choses, des évaluations par pays ont été effectuées à Anguilla, à la Dominique, aux îles Vierges britanniques, à Saint-Martin et dans les Territoires français d'outre-mer. UN وأجريت حتى اﻵن تقييمات قطرية في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ودومينيكا وسانت مارتن واﻷقاليم الفرنسية وراء البحار.
    Les Constitutions d'Aruba et des Pays-Bas ont servi de modèles pour préparer celles de Curaçao et de Saint-Martin. UN واستخدم الدستور في كل من أروبا وهولندا كنموذجين في إعداد دستوري كوراكاو وسينت مارتن.
    Il a salué la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris, d'un poste de médiateur pour les enfants et de services municipaux de lutte contre la discrimination, ainsi que les progrès et les bonnes pratiques observés à Aruba, Curaçao et Saint-Martin. UN ورحّبت المكسيك بإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وأمانة مظالم معنية بالأطفال واستحداث دوائر لمكافحة التمييز على صعيد البلديات، كما رحّبت أيضاً بالتقدم المحرز وبالممارسات الجيدة في أروبا وكوراساو وسنت مارتن.
    Les membres de la commission - représentants de syndicats, d'organisations d'employeurs et du Gouvernement de Saint-Martin - ont pris en particulier les décisions suivantes : UN وقد وافق أعضاء اللجنة، وممثلو النقابات، ومنظمات أصحاب العمل، وحكومة سان مارتن على ما يلي تحديداً:
    47. Le secteur des services représente la plus grosse source de revenu des Antilles néerlandaises, et tout spécialement pour les îles du Vent et Saint-Martin en particulier. UN ٧٤- ويحقق قطاع الخدمات الجزء اﻷكبر من دخل جزر اﻷنتيل الهولندية. وينطبق ذلك بصورة خاصة على جزر ويندورد وسان مارتان تحديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus