"sais que ce n'est pas" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم أنه ليس
        
    • أعلم أن هذا ليس
        
    • أعلم أنها ليست
        
    • أعرف أنه ليس
        
    • تعرف أن هذا ليس
        
    • أعرف أن هذا ليس
        
    • أعلم أنه لن يكون
        
    • تعلمين أن هذا ليس
        
    • اعلم ان هذا ليس
        
    • أعرف أنّه ليس
        
    • أعلم أن الأمر ليس
        
    • أعلم بأنه ليس
        
    • أعلم بأنّ هذا ليس
        
    • اعرف ان هذا ليس
        
    • اعلم انه ليس
        
    Je sais que ce n'est pas tes 10, mais c'est un début. Open Subtitles أعلم أنه ليس مثل العشرة التي بعتها ولكنها بداية
    Je sais que ce n'est pas du tout la même chose, mais je sais ce que ça fait de garder une partie de soi enfouie, Open Subtitles أعلم أنه ليس نفس الأمر إطلاقًا ولكني أعلم شعوركِ أن تبعدي جزء منكِ عنكِ
    Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, et je sais que ce n'est pas ta faute. Open Subtitles إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك
    Je sais que ce n'est pas l'idéal, mais tu auras de la place pour tes meubles, et y a ce super bouton qui fait monter et descendre un mur. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست مثالية، ولكن هل لديك الكثير من الفضاء للأثاث الخاص، وهناك على هذا الزر بارد
    Eh bien, je sais que ce n'est pas la devise US. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنه ليس من العملة الأمريكية.
    Mais j'espère que tu sais que ce n'est pas ce que Cette session devait être. Open Subtitles ولكن آمل أنّك تعرف أن هذا ليس من المفترض أن يكون موضوع الجلسة.
    Je sais que ce n'est pas ma place pour demander, mais est-ce que tout va bien? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس مكاني لنسأل، ولكن كل شيء على ما يرام؟
    Je sais que ce n'est pas un beau lot de consolation, mais... un de ces jours, Raven va réaliser qu'on s'occupait d'elle. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس الكثير من العزاء .. ولكن في أحد الأيام سوف تدرك رايفن
    Maintenant, je suis énervée contre Finch, mais je sais que ce n'est pas un espion. Open Subtitles الآن، انا غاضبة من فينش، ولكن أنا أعلم أنه ليس جاسوسا.
    Je sais que ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق
    Non, je... Je sais que ce n'est pas un PC, mais je - je n'ai jamais été la femme Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شيمي ولكنني لم أكن المرأة
    Je sais que ce n'est pas votre première fois, mais nous n'avons aucune marge d'erreur ici. Open Subtitles أعلم أنها ليست المرة الأولى لكم لكن لا مساحة للخطأ هنا
    Et je sais que ce n'est pas pareil, mais ça me fait encore mal. Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست هي نفسها، لكنه لا يزال يضر.
    Je suis desolee si mon ton est acerbe . Je sais que ce n'est pas votre faute . Open Subtitles اعتذرُ عن لهجتي اللاذعة، أعرف أنه ليس خطأك.
    - Tu sais que ce n'est pas important, oui ? Open Subtitles أنتَ تعرف أن هذا ليس بالأمر الجلل، أليس كذلك؟
    Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب
    Je sais que ce n'est pas facile, mais vois si tu peux la garder ici pour un temps jusqu'à ce qu'on trouve une solution. Open Subtitles أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل.
    Comment tu sais que ce n'est pas d'une certaine manière relié à ce qui arrive aujourd'hui ? Open Subtitles كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟
    D'accord, je sais que ce n'est pas réel, mais je devais faire quelque chose. Open Subtitles حسنا ، انا اعلم ان هذا ليس حقيقي لكن يجب علي فعل شيء
    Ecoute, je sais que ce n'est pas glamour. Open Subtitles انظر، أعرف أنّه ليس بالموقع الفاتن، وأعرفأنّهالا تُقارنبالهَيامِبينالنّجوم..
    Merci d'être venus. Je sais que ce n'est pas très commode... Open Subtitles أشكرك لتخفيف وطأة الجنازة، أعلم أن الأمر ليس بالسهل
    Désolé, je sais que ce n'est pas drôle, mais je n'ai pas pu m'en empêcher. Open Subtitles لا أفهم آسف، أعلم بأنه ليس مضحكاً لكن لم أقاوم
    Je sais que ce n'est pas juste Kevin. Open Subtitles "أعلم بأنّ هذا ليس عادلًا، كيفن . .
    Vous avez été si cool avec moi, et je sais que ce n'est pas ce genre d'endroit. Open Subtitles انتِ كنتِ لطيفة جداً معي وانا اعرف ان هذا ليس هو المكان المناسب
    Je sais que ce n'est pas le moment, mais vous devez regarder le basket avant de faire des références. Open Subtitles اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن يجب ان تتابع كرة سلة اكثر اذا كنت تريد استخدام مصطلحاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus