"sais-tu ce" - Traduction Français en Arabe

    • هل تعرفين
        
    • هل تعرف ما
        
    • هل تعلمين
        
    • أتعلم ما
        
    • أتعلمين ما
        
    • هل تعرفى
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • أتدرك ما
        
    • أتعرفين معنى
        
    • هل تعرفي ما
        
    Sais-tu ce que ça fait, d'aller voir sa mère pour régler ses problèmes ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعور الاستمرار بالرجوع الى والدتك لتحل مشاكلك؟
    Sais-tu ce que c'est de dire et faire les choses et de ne pas vraiment savoir d'où ça vient ? Open Subtitles هل تعرفين كيف الأمر عندما تسمعين وترين أموراً ولا تعرفين بالفعل مصدرها ؟
    Sais-tu ce qui est le pire dans le fait de vivre depuis 200 ans ? Open Subtitles هل تعرف ما هو اسوء شئ في العيش لمدة حوالي مئتي عام
    Sais-tu ce qui est arrivé, cette nuit où ton bébé devait naitre ? Open Subtitles هذا العالم الذي اخذ منك ابنك؟ هل تعلمين ماذا حدث في تلك الليلة لإبنة الذي لم يولد؟
    Si je dis "ne dis rien", Sais-tu ce que ça veut dire? Open Subtitles إن قلت لا تتفوّه بشيء، أتعلم ما يعني هذا؟ نعم، نعم أمّاه.
    Sais-tu ce que j'aime chez toi, a part tout le reste? Open Subtitles بريدجيت , أتعلمين ما أحبه فيك غير كل شيء
    Pendant que tu le blâmais, Sais-tu ce qu'il faisait? Open Subtitles بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟
    Sais-tu ce que j'ai découvert sur moi-même depuis que je suis à la fac? Open Subtitles هل تعلم ماذا إكتشفت عن نفسي منذ أن كنت في الجامعة؟
    Tu sais, avec deux enfants comme ceux-ci... Sais-tu ce que nous pourrions dire ? Open Subtitles ‎تعرفين، لو حصلنا على طفلين كهؤلاء ‎هل تعرفين ماذا يمكننا أن نقول؟
    Ali, Sais-tu ce que'A'a fait de nous ? Open Subtitles اوكي أليسون ألي ، هل تعرفين ماذا فعل لنا آي ؟
    La police aurait été impliquée, et Sais-tu ce qui serait arrivé alors ? Open Subtitles لو تورطت الشرطة في الأمر، هل تعرفين ماذا سيحدث بعدها؟
    Si on t'a vu dormir ici, Sais-tu ce qu'on pensera ? Open Subtitles إذا رآك أحد تنام هنا هل تعرف ما سيعتقدونه؟
    Sais-tu ce que mon père me fera si je perds mon premier procès ? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى
    Sais-tu ce que ça veut dire d'être dans... dans un mariage, une relation ? Open Subtitles أعني هل تعلمين حتى ما يعني أن تكوني في الزواج أو الشراكه؟
    Sais-tu ce qui arrive aux petites filles maigrichonnes qui collent leur tête au-dessus des autres ? Open Subtitles هل تعلمين ماذا يحدث للفتيات الصغيرات الضعيفات اللاتي يتدخلن في أمور الآخرين؟
    Sais-tu ce qui fait le plus peur aux gens ? Open Subtitles أتعلم ما هو أكثر ما يخيف الناس ؟
    Sais-tu ce qui va vraiment me manquer sur cette Terre ? Open Subtitles أتعلم ما سأفتقده حقا في هذه الأرض؟
    La première fois que tu as ouvert cette porte et m'as montré l'or de l'Urca, Sais-tu ce que j'ai vu? Open Subtitles حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟
    Au lieu de t'en faire avec ce mariage, Sais-tu ce que tu devrais faire ? Open Subtitles بدلا من التفكير الشديد في حفل الزفاف أتعلمين ما عليكِ فعله؟
    Regina, arrête ! Non ! Sais-tu ce qu'on dit sur toi ? Open Subtitles لا, هل تعرفى ماذا يقول كل شخص عنك؟
    Sais-tu ce que mes parents et mes profs disaient quand j'étais petit ? Open Subtitles هل تعلم ماذا قال لي والدي و أساتذتي عندما كنت صغيراً؟
    Sais-tu ce que ma mère te fera, si tu refuses ? Open Subtitles أتدرك ما الذي ستفعله والدتي بك إن رفضت؟
    Sais-tu ce que ça signifie d'être choisie entre toutes... pour réveillonner à la table du Commandant ? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟ سأقول لك ما يعنيه هذا
    Sais-tu ce que c'est que de l'entendre d'elle ? Open Subtitles هل تعرفي ما كان شعوري و انا اسمع ذلك منها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus