Sais-tu ce que ça fait, d'aller voir sa mère pour régler ses problèmes ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما هو شعور الاستمرار بالرجوع الى والدتك لتحل مشاكلك؟ |
Sais-tu ce que c'est de dire et faire les choses et de ne pas vraiment savoir d'où ça vient ? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف الأمر عندما تسمعين وترين أموراً ولا تعرفين بالفعل مصدرها ؟ |
Sais-tu ce qui est le pire dans le fait de vivre depuis 200 ans ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو اسوء شئ في العيش لمدة حوالي مئتي عام |
Sais-tu ce qui est arrivé, cette nuit où ton bébé devait naitre ? | Open Subtitles | هذا العالم الذي اخذ منك ابنك؟ هل تعلمين ماذا حدث في تلك الليلة لإبنة الذي لم يولد؟ |
Si je dis "ne dis rien", Sais-tu ce que ça veut dire? | Open Subtitles | إن قلت لا تتفوّه بشيء، أتعلم ما يعني هذا؟ نعم، نعم أمّاه. |
Sais-tu ce que j'aime chez toi, a part tout le reste? | Open Subtitles | بريدجيت , أتعلمين ما أحبه فيك غير كل شيء |
Pendant que tu le blâmais, Sais-tu ce qu'il faisait? | Open Subtitles | بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟ |
Sais-tu ce que j'ai découvert sur moi-même depuis que je suis à la fac? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا إكتشفت عن نفسي منذ أن كنت في الجامعة؟ |
Tu sais, avec deux enfants comme ceux-ci... Sais-tu ce que nous pourrions dire ? | Open Subtitles | تعرفين، لو حصلنا على طفلين كهؤلاء هل تعرفين ماذا يمكننا أن نقول؟ |
Ali, Sais-tu ce que'A'a fait de nous ? | Open Subtitles | اوكي أليسون ألي ، هل تعرفين ماذا فعل لنا آي ؟ |
La police aurait été impliquée, et Sais-tu ce qui serait arrivé alors ? | Open Subtitles | لو تورطت الشرطة في الأمر، هل تعرفين ماذا سيحدث بعدها؟ |
Si on t'a vu dormir ici, Sais-tu ce qu'on pensera ? | Open Subtitles | إذا رآك أحد تنام هنا هل تعرف ما سيعتقدونه؟ |
Sais-tu ce que mon père me fera si je perds mon premier procès ? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى |
Sais-tu ce que ça veut dire d'être dans... dans un mariage, une relation ? | Open Subtitles | أعني هل تعلمين حتى ما يعني أن تكوني في الزواج أو الشراكه؟ |
Sais-tu ce qui arrive aux petites filles maigrichonnes qui collent leur tête au-dessus des autres ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يحدث للفتيات الصغيرات الضعيفات اللاتي يتدخلن في أمور الآخرين؟ |
Sais-tu ce qui fait le plus peur aux gens ? | Open Subtitles | أتعلم ما هو أكثر ما يخيف الناس ؟ |
Sais-tu ce qui va vraiment me manquer sur cette Terre ? | Open Subtitles | أتعلم ما سأفتقده حقا في هذه الأرض؟ |
La première fois que tu as ouvert cette porte et m'as montré l'or de l'Urca, Sais-tu ce que j'ai vu? | Open Subtitles | حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟ |
Au lieu de t'en faire avec ce mariage, Sais-tu ce que tu devrais faire ? | Open Subtitles | بدلا من التفكير الشديد في حفل الزفاف أتعلمين ما عليكِ فعله؟ |
Regina, arrête ! Non ! Sais-tu ce qu'on dit sur toi ? | Open Subtitles | لا, هل تعرفى ماذا يقول كل شخص عنك؟ |
Sais-tu ce que mes parents et mes profs disaient quand j'étais petit ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لي والدي و أساتذتي عندما كنت صغيراً؟ |
Sais-tu ce que ma mère te fera, si tu refuses ? | Open Subtitles | أتدرك ما الذي ستفعله والدتي بك إن رفضت؟ |
Sais-tu ce que ça signifie d'être choisie entre toutes... pour réveillonner à la table du Commandant ? | Open Subtitles | أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟ سأقول لك ما يعنيه هذا |
Sais-tu ce que c'est que de l'entendre d'elle ? | Open Subtitles | هل تعرفي ما كان شعوري و انا اسمع ذلك منها؟ |