"sais-tu de" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف عن
        
    • تعرفين عن
        
    • تعرفه عن
        
    • تعلم عن
        
    • تعرفينه عن
        
    • تعرفينه بشأن
        
    • تعلمين عن
        
    Mon tendre fils de l'été, que sais-tu de la peur ? Open Subtitles ،آهٍ يا بنيّ الصيف العزيز ماذا تعرف عن الخوف؟
    Ne viens pas me dire comment écrire ! Que sais-tu de la vraie guerre ? Open Subtitles لا تحاول ان تعلمني كيف اروي قصصي ماذا تعرف عن الحرب الحقيقية؟
    Que sais-tu de la merde qu'ils nous font subir au sous-sol? Open Subtitles ماذا تعرف عن الشيء الذي يفعلونه بنا في القبو؟
    Tu as hérité de ta carrière, on t'a donné ton livre. Que sais-tu de l'échec? Open Subtitles لقد ورثتي هذه الجلبة وأعطوكي الوظيفة بالمكتبة لذا ماذا تعرفين عن الفشل؟
    Que sais-tu de l'amour ? Open Subtitles ماذا تعرفين عن الحب أنتِ مجرد عارضة مركب
    Tu as vécu un an avec nous. Que sais-tu de mon père ? Open Subtitles سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي
    Que sais-tu de l'amitié ? Open Subtitles ماذا تعلم عن أصدقائك؟
    Que sais-tu de Rittenhouse à part ce que Flynn t'en a dit ? Open Subtitles ماذا تعرف عن ريتنهاوس إلى جانب ما قال فلين لك؟
    Bien que sais-tu de cette cargaison de clopes envolée hier soir ? Open Subtitles لذلك ماذا تعرف عن هذا الحمل شاحنة من خطم طرقت الليلة الماضية؟
    Que sais-tu de ce nouveau commissaire? Open Subtitles هذا هو كل ما سأقوله في هذا الموضوع ماذا تعرف عن هذا المفوض الجديد؟
    Que sais-tu de l'amour ? Open Subtitles ماذا تعرف عن الحب؟
    Sarrasin que sais-tu de ces bêtes? Open Subtitles أيها العربي ماذا تعرف عن ذلك الوحش؟
    - Que sais-tu de cette ferme ? - De quoi tu parles ? Open Subtitles ماذا تعرف عن هذه المزرعه- ما الذي تتحدثين عنه-
    Tu parles de l'amour, mais que sais-tu de l'amour ? Open Subtitles .أنتِ تتحدثين عن الحب ماذا تعرفين عن الحب ؟
    Que sais-tu de l'escrime ? Open Subtitles ماذا تعرفين عن المبارزة بالسيف؟
    - Que sais-tu de l'amitié? Open Subtitles وماذا تعرفين عن الاصدقاء؟
    Que sais-tu de l'ADN ? Open Subtitles . ما الذي تعرفه عن الفحص بالحمض النووي ؟
    Que sais-tu de ce flic qui nous cause tous ces ennuis ? Open Subtitles انظر، ما الذي تعرفه عن هذا الشرطي؟ هذا الذي بسبب لنا كل هذه المتاعب
    Que sais-tu de l'art? Open Subtitles فى الواقع، ما الذي تعرفه عن الفنّ؟
    sais-tu de qui tu parles? Open Subtitles هل تعلم عن من تتحدث؟
    Que sais-tu de Jillian Foster ? Open Subtitles ما الذي تعرفينه عن جيليان فوستير ؟
    Que sais-tu de Rome ? Open Subtitles مالذي تعرفينه بشأن روما؟
    Que sais-tu de notre dernière mission ? Open Subtitles ماذا تعلمين عن المهمة الأخيرة لجمعية العدالة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus