"saisie des données" - Traduction Français en Arabe

    • إدخال البيانات
        
    • إدخال بيانات
        
    • إدراج معلومات
        
    • لإدخال البيانات
        
    • ادخال البيانات
        
    • قيد البيانات
        
    • بإدخال البيانات
        
    • التقاط البيانات
        
    • التقاط بيانات
        
    • تسجيل البيانات
        
    • إدخال المعلومات
        
    • استخلاص بيانات
        
    • ومدخلات البيانات
        
    • والتقاط البيانات
        
    • قيد بيانات
        
    Soixante-douze assistants chargés de la saisie des données (création de postes) UN 72 مساعدا جديدا للأعمال المكتبية من أجل إدخال البيانات
    La saisie des données incombera aux directeurs de projets et aux détenteurs d'autorisations de dépenses conformément aux dispositions du Manuel des achats. UN وسوف يكون إدخال البيانات إلزامياً لمديري المشاريع وحائزي المخصصات، اتساقاً مع بنود دليل الاشتراء.
    :: Formation, notamment à la saisie des données et à l'utilisation des appareils de marquage; UN :: التدريب، بما في ذلك إدخال البيانات واستخدام آلات وضع العلامات؛
    saisie des données provenant des derniers inventaires à l'arrivée UN إدخال بيانات عمليات حصر اﻷصناف الواردة المتبقية
    saisie des données se rapportant aux examens médicaux subis par le personnel des missions dans le logiciel EarthMed (dossiers médicaux électroniques de l'ONU) UN إدراج معلومات الفحوص الطبية الخاصة بموظفي البعثات ضمن برمجية إيرث - مد (EarthMed) (برمجية سجلات المرضى)
    Élimination des tâches liées à la double saisie des données. UN وإلغاء الازدواجية في مهام إدخال البيانات.
    Élimination des tâches liées à la double saisie des données. UN وإلغاء الازدواجية في مهام إدخال البيانات.
    Le travail sur le terrain est terminé et la saisie des données a commencé. UN وقد انتهى العمل الميداني وبدأ إدخال البيانات.
    Programmeur et agent des services généraux commis à la saisie des données UN مبرمج وعامل على إدخال البيانات من فئة الخدمات العامة
    Cette dernière contient 30 000 noms et la saisie des données se poursuit. UN وأشار إلى أن حوالي 000 30 اسم قد أُدخلت حتى الآن، وأن إدخال البيانات ما زال مستمرا.
    Élimination des tâches liées à la double saisie des données. UN وإلغاء الازدواجية في مهام إدخال البيانات.
    Les renseignements figurant dans la partie I du questionnaire rempli ou mis à jour pour 2001 ont déjà été entrés dans la base de données et la saisie des données figurant dans la partie II du questionnaire est en cours. UN أما البيانات التي يشتمل عليها الجزء الأول من الاستبيان المستكمل والمملوء لعام 2001 وقد أدخلت بالفعل في قاعدة البيانات كما أن إدخال البيانات الواردة في الجزء الثاني من الاستبيان عملية جارية الآن.
    Les nouveaux éléments d'information sont alors transmis en priorité aux responsables de la saisie des données aux services de l'immigration (organes de contrôle du système d'alerte). UN ثم تُحال التفاصيل الجديدة على سبيل الأولوية إلى المسؤولين عن إدخال البيانات في وحدة مراقبة مؤشر الإنذار بدائرة الهجرة.
    Des contrôles portant sur la qualité du travail des observateurs et du personnel chargé de la saisie des données ont également été effectués périodiquement. UN كما تم دوريا اختبار جودة عمل المراقبين وموظفي إدخال البيانات.
    Fin de la saisie des données relatives à l'inscription sur les listes électorales. UN اختتام إدخال بيانات تسجيل الناخبين
    saisie des données des examens médicaux du personnel des missions dans le logiciel EarthMed (dossiers médicaux électroniques de l'ONU) UN إدراج معلومات الفحوص الطبية الخاصة بموظفي البعثات ضمن برمجية EarthMed (برمجية الأمم المتحدة الإلكترونية لسجلات المرضى)
    Toutefois, également pour des raisons financières, le travail considérable que représente la saisie des données n'a pu encore être effectué. UN إلا أنه لم يتيسر بذل الجهد الكبير اللازم لإدخال البيانات فيها بسبب القيود المالية أيضاً.
    Lorsque cela a été possible, la valeur applicable indiquée dans la Table a été déterminée et saisie dans la base de données dans le cadre du processus de saisie des données. UN وقد حُدﱢدت قيمة جدول تحديد قيمة السيارات وأُدخلت في قاعدة البيانات كجزء من عملية ادخال البيانات.
    On a également créé deux postes d'assembleurs qui assureront le lien entre les agents de saisie des données et les analystes. UN وانشئت أيضا وظيفتان جديدتان ليشغلهما اثنان من مجمعي البيانات ليكونا بمثابة حلقة الوصل بين موظفي قيد البيانات واخصائيي التحليل.
    Le Comité croit comprendre qu'il serait avantageux de s'assurer par contrat les services nécessaires pour mener à bien la saisie des données. UN وتدرك اللجنة أنه يمكن التعاقد على العمل المتعلق بإدخال البيانات بطريقة فعالة من حيث التكاليف.
    L'imagerie et la numérisation faciliteront la saisie des données. UN وسيساعد التصوير والمسح الضوئي في التقاط البيانات.
    97. Le Commissaire aux comptes recommande que des experts techniques s'emploient encore à mettre au point des contrôles préventifs appropriés et à les intégrer au système pour garantir l'absence d'erreur lors de la saisie des données. UN ٩٧- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بأن يقوم خبراء تقنيون بتحديد المزيد من الضوابط الوقائية المناسبة وإدراجها في النظام لكي يتم التقاط بيانات خالية من الأخطاء.
    — de simplifier la saisie des données pour le déclarant et pour l'entreprise de transport, et de réduire au minimum les travaux d'écriture; UN - تبسيط تسجيل البيانات للمعلنين ومتعهدي النقل وتخفيض العمل الورقي إلى أدنى حد؛
    iii) Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks surveille quotidiennement la saisie des données dans le système de contrôle. UN `3 ' ترصد وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون إدخال المعلومات في نظام مراقبة الأصول على أساس يومي.
    L'autre grande entreprise de l'année a été la saisie des données bathymétriques enregistrées sur bande magnétique. UN وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية.
    Il est essentiel de déceler et de corriger les causes d'erreurs courantes liées à la programmation, à la saisie des données et aux calculs avant d'utiliser les estimations de dose pour l'évaluation épidémiologique. UN ومن المهم تحديد مصادر الخطأ الشائعة المرتبطة بالبرمجة ومدخلات البيانات والعمليات الحسابية وتصحيحها قبل استخدام تقديرات الجرعات في تقييم الانتشار الوبائي.
    10. Ce module technique a également porté sur les sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS). UN 10- وتناولت جوانب أخرى من هذه النميطة التقنية المواضيع التالية: التحليل الرقمي (الجانب النظري)؛ وتجويد الصور حاسوبيا (الجانب النظري)؛ ونظرية نظم المعلومات الجغرافية؛ وتقنيات معالجة الصور الرقمية، بما في ذلك التحليل المعان بالحاسوب، وتطبيقات نظم المعلومات الجغرافية، والتقاط البيانات في أقراص CD-ROM، والشبكات العالمية لسواتل الملاحة.
    j) Assurer la normalisation de la saisie des données d'inventaire, l'emploi de normes de codification strictes et l'uniformisation des fichiers d'inventaire; UN (ي) توحيد قيد بيانات قوائم الحصر، والتقيد بمعايير الترميز، واستخدام سجلات موحدة لقوائم الحصر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus