"saisies réalisées" - Traduction Français en Arabe

    • المضبوطات
        
    Toutefois, les saisies réalisées en Afrique sont en général restées faibles, l'Afrique australe et l'Afrique du Nord effectuant les saisies les plus importantes. UN ومع ذلك، ما زالت المضبوطات في أفريقيا منخفضة عموما، وسُجِّلت أكبر المضبوطات في الجنوب الأفريقي وشمال أفريقيا.
    Les saisies réalisées en Afrique sont passées de 799 tonnes en 2010 à 522 tonnes en 2011. UN فقد انخفضت المضبوطات في أفريقيا من 799 طنًّا في عام 2010 إلى 522 طنًّا في عام 2011.
    En 2008, les saisies mondiales de résine de cannabis ont augmenté de 25 % et atteint un niveau record, en partie en raison des saisies réalisées en Asie du Sud-Ouest, qui s'expliqueraient par la progression des cultures du cannabis en Afghanistan. UN وازدادت المضبوطات العالمية من راتنج القنّب بمقدار الربع في عام 2008 لتصل إلى مستويات قياسية نجمت في جانب منها عن المضبوطات في جنوب غرب آسيا التي يُعتَقد أنها تنمّ عن اتساع زراعة القنّب في أفغانستان.
    L'augmentation du total des saisies réalisées en Afrique du Nord est cependant due à celles effectuées par l'Algérie et l'Égypte. UN على أن الزيادة في مجموع المضبوطات في شمال أفريقيا نجمت عن الكميات التي ضبطت في الجزائر ومصر.
    Les saisies réalisées par la République bolivarienne du Venezuela sont restées quasiment inchangées. UN وظلّت المضبوطات في جمهورية فنـزويلا البوليفارية مستقرة أساساً.
    Ce chiffre s'explique en partie par la diminution des saisies réalisées par l'Australie et les Pays-Bas. UN ونجم هذا الانخفاض جزئياً عن التراجع الكبير في المضبوطات في أستراليا وهولندا.
    Les saisies réalisées dans les traditionnels marchés de consommation nord-américains et européens représentaient 28,7 % des saisies mondiales de cocaïne. UN وبلغت نسبة المضبوطات في الأسواق الاستهلاكية التقليدية في أمريكا الشمالية وأوروبا 28.7 في المائة من مضبوطات الكوكايين العالمية.
    La Chine a continué de concentrer la majorité des saisies réalisées dans la région, avec une quantité moyenne de 8,6 tonnes en 2013, contre 7,3 tonnes en 2012. UN وما زالت الصين تستأثر بغالبية مضبوطات الهيروين في المنطقة، حيث بلغت المضبوطات السنوية 8.6 أطنان في عام 2013 بعد أن كانت 7.3 أطنان في عام 2012.
    Les saisies réalisées dans ce pays avoisinaient les 26,8 tonnes saisies entre 2001 et 2007 et s'élevaient à 31,9 tonnes en 2007. UN وبلغ متوسط المضبوطات في ذلك البلد 26.8 طناً في الفترة 2001-2007 ووصل إلى 31.9 طناً في عام 2007.
    Les saisies réalisées par les pays et territoires africains sont exprimées en poids total et en pourcentage du total mondial du trafic de drogues. UN ويعبَّر عن المضبوطات الخاصة بالبلدان والأقاليم الواقعة في أفريقيا بأوزانها الإجمالية وكذلك بنسبتها المئوية إلى المجموع العالمي للمضبوطات من نوع العقاقير المماثل.
    34. Les dérivés du cannabis restent les drogues dont le trafic au niveau mondial est le plus important: environ la moitié des saisies réalisées dans le monde portaient sur ces dérivés. UN 34- لا تزال مشتقات القنّب هي أشيع المخدرات المتَّجر بها على نطاق العالم، إذ تستأثر بنحو نصف المضبوطات العالمية.
    Cette augmentation s'explique principalement par les saisies réalisées en Afrique du Sud, à savoir 28 kg en 2007, contre 23 kg en 2006. UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى ازدياد المضبوطات في جنوب أفريقيا، التي أبلغت عن ضبط 28 كغ في عام 2007، مقابل 23 كغ في عام 2006.
    D'après les saisies réalisées au niveau mondial, 11 % de l'herbe et 25 % de la résine de cannabis sont d'origine africaine. UN ويتضح من المضبوطات العالمية من عُشبة القنّب وراتنج القنّب أنّ قرابة 11 في المائة و25 في المائة من هاتين المادتين، على التوالي، أتت من أفريقيا.
    Les saisies réalisées par les pays et territoires africains sont exprimées en poids total et en pourcentage du total mondial du trafic. UN ويعبَّر عن المضبوطات التي تعزى إلى البلدان والأقاليم الواقعة في أفريقيا بأوزانها الإجمالية وكذلك بنسبتها المئوية إلى المجموع العالمي للمضبوطات من نوع المخدرات المقابل.
    Cela est en grande partie dû à la progression des saisies réalisées dans plusieurs pays d'Amérique du Sud, notamment en Colombie, et à la baisse simultanée enregistrée en Amérique du Nord et en Europe. UN ويرجع ذلك أساساً إلى ازدياد المضبوطات في العديد من بلدان أمريكا الجنوبية، لا سيما كولومبيا، وما صاحب ذلك من تراجع في المضبوطات في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les saisies réalisées par les pays et territoires africains sont exprimées en poids total et en pourcentage du total mondial. UN ويُعبّر عن المضبوطات المتعلقة بالبلدان والأقاليم في أفريقيا من حيث إجمالي الوزن وأيضاً من حيث نسبتها المئوية من الإجمالي العالمي لنفس النوع من المخدّر.
    Les drogues qui ont fait l'objet des plus importantes saisies en proportion des saisies réalisées à l'échelle mondiale sont: i) la méthaqualone; ii) la résine de cannabis; et iii) l'herbe de cannabis. UN ففيما يتعلق بنسبة مضبوطات البلدان الأفريقية من إجمالي المضبوطات العالمية، كانت أكثر أنواع المخدّرات أهمية هي: `1` الميثاكوالون، `2` راتنج القنّب، `3` عُشبة القنّب.
    En 2009, il semble que les saisies réalisées en Égypte se soient stabilisées à 11,4 tonnes, mais celles effectuées en Algérie ont continué de progresser, pour la quatrième année consécutive, passant de 1,68 tonne en 2005 à 74,6 tonnes en 2009. UN وفي عام 2009 يبدو أن كمية المضبوطات في مصر قد استقرت، حيث بلغت 11.4 طنا، بينما ازدادت المضبوطات ارتفاعا في الجزائر، مسجلة زيادة سنوية في أربع سنوات متتالية. فقد بلغت مضبوطات الجزائر في الواقع 74.6 طنا في عام 2009، مقابل 1.68 طن في عام 2005.
    En termes de volume des saisies réalisées en Afrique en 2011, l'herbe de cannabis venait en tête (522 tonnes), suivie de la résine de cannabis (200 tonnes), la cocaïne (1,4 tonnes) et l'héroïne (0,6 tonne). UN ومن حيث الوزن كانت مضبوطات عُشبة القنَّب أكبر المضبوطات التي شهدتها أفريقيا خلال عام 2011 (522 طنًّا)، تليها مضبوطات راتنج القنَّب (200 طن)، ثم الكوكايين (1.4 طن)، فمضبوطات الهيروين (0.6 أطنان). جدول
    31. Les produits du cannabis sont restés les drogues dont le trafic au niveau mondial était le plus important: environ la moitié des saisies réalisées dans le monde portaient sur de tels produits. UN 31- ما زالت منتجات القنّب() أشيع المخدرات المتجر بها في جميع أنحاء العالم، إذ تمثل تقريبا نصف المضبوطات من المخدرات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus