| Personne ne sait comment les Anciens ont disparu de la Terre. | Open Subtitles | لا احد يعرف كيف ان القدماء اختفو من الارض |
| Celui qui a fait ça sait comment obtenir des informations classifiés. | Open Subtitles | الذي فعل هذا يعرف كيف يحصل على معلومات سرية |
| Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, ne tirez pas. | Open Subtitles | حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار |
| Il est dans la partie. Il sait comment on y joue. | Open Subtitles | هو مشترك في اللعبة وهو يعلم كيف تجري الأمور |
| Elle sait comment tuer un insecte, éteindre la vanne du gaz, et labourer un champ. | Open Subtitles | إنها تعرف كيف تقتل حشرة وكيف تطفيء خط الغاز |
| Très bien, maintenant on sait comment ils sont sortis de l'avion. | Open Subtitles | حسناً ، الآن بتنا نعرف كيف هربوا من الطائرة |
| - Je m'en fous de ce que vous savez. Du moment que quelqu'un sait comment sortir de cet enfer d'ici demain. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
| Et, du jour au lendemain, c'est un violeur qui sait comment brouiller les pistes ? | Open Subtitles | والآن وفجأة يصير مختصا في الاغتصاب بحيث يعرف كيف يخفي حمضه النووي |
| Si on sait comment faire, on peut les ressentir, les revivre comme si c'était la première fois. | Open Subtitles | ،لو المرء يعرف كيف ،يُمكنك تجربتها إستعراضها كما لو كانت تحدث للمرة الأولى |
| Peu importe qui lance cette magnifique histoire sait comment apprécier sa fortune. | Open Subtitles | ايا كان من يقيم هذه الحفله يعرف كيف يستمتع بثروته |
| Notre peuple sait comment faire marcher les appareils à oxygène et les fermes hydro-électriques. | Open Subtitles | شعبنا يعرف كيف يشغل مولدات الأكسجين والمزارع المائية |
| Sérieusement, personne d'autre ne sait comment utiliser une tablette? | Open Subtitles | بجدية , اليس هناك احد يعرف كيف يستخدم الكمبيوتر الكفي ؟ |
| Du coup, personne ne sait comment le film se termine. | Open Subtitles | لذلك لا أحد يعلم كيف ستنتهي أحداث الفيلم |
| La cabine s'est en quelque sorte dépressurisée. Personne ne sait comment. | Open Subtitles | بطريقة ما انخفض الضغط بالحجرة ولا أحد يعلم كيف |
| Si il sait comment les battre, alors il sait peut être tout sur eux. | Open Subtitles | إن كان يعلم كيف يقاتلهم فلعلّه يعلم كل شيء عنهم. |
| Qui a dit que seul l'engin sait comment éteindre un feu? | Open Subtitles | من يقول أن المحركات فقط تعرف كيف تشعل النار ؟ |
| Elle sait comment avoir ce qu'elle veut, hein ? | Open Subtitles | هي تعرف كيف تبعدها عن طريقها، أليس كذلك؟ |
| Je vais au tribunal dans quelques semaines. Je pense qu'on sait comment ça va se passer. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المحاكمة بعد أسابيع قليلة أعتقد اننا نعرف كيف سنحول هذا |
| Peut-être, mais c'est le seul qui sait comment utiliser la batterie pour entrer dans le système de la porte et l'ouvrir. | Open Subtitles | ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه. |
| Mais elle sait comment nous contacter si elle a des soucis. | Open Subtitles | كلّا، لكنها تعلم كيف تصل إلينا إن وقعت بمشكلة |
| À sa connaissance, l'UNICEF est la seule entité qui sait comment s'y prendre. | UN | وأشار البرنامج إلى أن اليونيسيف هو الوكالة الوحيدة التي تعرف كيفية القيام بذلك. |
| Bien, qui que ce soit qui a fait ça il sait comment se débarrasser d'un corps. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان من فعل هذا، فإنّه يعرف طريقة التخلص من جثة. |
| On sait comment ils ont pu nous cibler si précisément ? | Open Subtitles | هل نعلم كيف يقوم هؤلاء القتلة تحديد مكاننا بدقة؟ |
| Ce sont les balles attrapées par Houdini il y a 150 ans, et aujourd'hui encore, personne ne sait comment il a fait. | Open Subtitles | هذه الرصاص اشتعلت بواسطة روبرت هودين قبل 150 عاما وما زال ، حتى يومنا هذا، لا أحد لديه أي فكرة كيف فعل ذلك |
| Et, qui sait comment cela va évoluer ? | Open Subtitles | ثم من يدري كيف كبيرة استطعنا الحصول على هذه النقطة. |
| Dieu sait comment tu as convaincu le videur que tu avais 21 ans. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقنعت حارس الحانة أنك في الـ21 من عمرك |
| Éloignez-vous des commandes. On sait comment arrêter ça, laissez-nous finir. | Open Subtitles | ابتعد عن لوحة المفاتيح نحن نعرف كيفية نضع حد لهذا . فلتدعينا نكمل |
| Gunner sait comment l'ouvrir. | Open Subtitles | كان هناك صبي إسمه غانر هو الذي عرف كيف يفتحها |
| Inconnue, comme une étrangère, un peu folle, un peu dérangée ! Qui sait comment elle sera ? | Open Subtitles | "التى يأتى دائما فى احلامى اخمن كيف ستكون' |