Tu peux essayer de le cacher, mais admet le, tu es méchant et chaque personne dans ce bar sait exactement à quoi tu penses. | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود وكل شخص عازب في هذه الحانة يعرف بالضبط فيما تفكر |
Commandant. Calvin sait exactement ce qu'il fait. | Open Subtitles | ايتها القائدة كالفن يعرف بالضبط ما يفعله |
Maintenant, il sait exactement ce que nous penser, comment contrer. | Open Subtitles | الآن لأنه يعلم بالضبط ما نقوم التفكير، وكيفية مواجهة. |
Je suis certain que la fille de ferme du conseiller sait exactement ce qu'il s'est passé dans cette pièce, et, si Teresa Trembley ne sait pas pourquoi ça c'est passé, je trouverai. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن فتاة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما حدث في تلك الغرفة وإذا تريزا ترمبلي لاتعرف لماذا حدث , يمكنني اكتشاف ذلك |
On peut objecter que personne ne sait exactement ce qu'est l'État d'Afghanistan. | UN | وقد يعترض البعض على أن لا أحد يعرف تماماً كنه دولة أفغانستان. |
Quelqu'un ici sait exactement ce qui s'est passé hier soir. | Open Subtitles | يوجد شخص ما هنا يعلم تماما ماذا حدث الليلة الماضية |
C'est fou comme parfois, on sait exactement ce qu'on veut. | Open Subtitles | من المذهل كيف تشعر أحياناً أنك تعرف تماماً ماذا تريد |
De faux plannings ont été distribués. Personne ne sait exactement quand ils ont décidé de partir. | Open Subtitles | وتم توزيع مواعيد كاذبة، لا أحد يعرف بالضبط متى سيرحلون |
Celui qui connaît cette raison, sait exactement où il va. | Open Subtitles | هو يعرف غرض حياته ثم يعرف بالضبط أين هو يذهب |
c'est pourquoi il sait exactement comment incendier des immeubles. | Open Subtitles | ولهذا السبب يعرف بالضبط كيف يضرم النيران بالمباني |
Il-elle sait exactement ce que nous allons faire avant que nous allons faire. | Open Subtitles | إنه يعرف بالضبط ما الذي سنقدم عليه قبل أن نقدم عليه فعلاً |
ça veut dire il sait exactement comment éviter ces pièges, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا يعني أنه يعرف بالضبط كيف يمكنه تفادي هذه الأفخاخ، صحيح ؟ |
Ce n'est pas donné de se présenter aux présidentielles et papa sait exactement quelles pattes graisser. | Open Subtitles | وأبي يعرف بالضبط ما هي الأيادي التي تحتاج إلى دهن. |
Et un bon premier officier sait exactement quand et où la proposer. | Open Subtitles | والضابط الآول الجيد يعلم بالضبط متى وأين يطبق ذلك ومتى يطلب ذلك |
Personne ne sait exactement ce qui est arrivé à votre informateur. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط ما حدث إلى مرشدكم |
Cette fille sait exactement ce qu'elle fait. | Open Subtitles | هذه السيدة تعرف بالضبط ما تفعله. |
Cet homme sait exactement ce qu'il fait. | Open Subtitles | هذا الرجل يعرف تماماً ما يقوم به |
Il sait exactement ce qu'il faut dire. | Open Subtitles | انه يعلم تماما ما يجب عليه ان يقول |
Elle sait exactement ce qu'elle est en train de faire. | Open Subtitles | هي تعرف تماماً ما تفعله |
Nul ne sait exactement combien de puits de pétrole sont en feu, mais au moins la moitié, peut—être 600 à 700, crachent flammes et fumée. | UN | ولا يعرف أحد بالضبط عدد آبار النفط التي تشتعل فيها النيران: ولكن نصفها على اﻷقل، وهو عدد قد يتراوح بين ٠٠٦ بئر و٠٠٧ بئر تقذف باللهب والدخان. |
Elle sait exactement ce qu'elle fait. | Open Subtitles | أنها تعلم تماما ما تفعل |
On peut le faire, car on sait exactement où c'est. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك لأننا نعرف تماماً أين هي |
En particulier si il sait exactement ce que nous recherchons. | Open Subtitles | خاصة اذا كان يعرف تماما ما الذي نبحث عنه. |
Ce gars sait exactement ce que j'aime. | Open Subtitles | هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده |
Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. | Open Subtitles | لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |