Je pense qu'on sait tous de qui il voulait parler. | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعاً نعرف من الذي يقصد بذلك |
On sait tous que les interrogatoires étaient sans douleur et sans danger sous ces auspices. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف كيف كانت التحقيقات آمنة وخالية من الألم تحت رعايتك |
Oui, ben, on sait tous que je suis le chemin indiqué pour combattre ces problèmes très communs causés par les situations de combat. | Open Subtitles | نعم، حسنا، اه، نعلم جميعا أنني أخذ الخطوات المقررة للتغلب على القضايا المشتركة جدا الناجمة عن الحالات القتالية. |
Je pense qu'on sait tous qu'elle serait le premier prix. | Open Subtitles | أعتقد أن جميعنا نعلم ما ستكون الجائزة الأولى |
Et on sait tous qui va se marier, donc ça n'a pas créé la confusion. | Open Subtitles | وأقصد، جميعنا يعلم من سيتزوج، ولذلك لم يكن ذلك مربكاً أبداً. |
Mais le pire dans tout ça, c'est qu'on sait tous que ce putain de cafard rampe toujours parmi nous. | Open Subtitles | هو أن الجميع يعلم أن ذلك الواشي القذر لا يزال يختبيء في مكان ما بيننا |
On le sait tous, mais sans vous offenser votre perspicacité légitime, le jury ignore ce qu'on sait. | Open Subtitles | كلنا نعرف هذا، وبدون إهانة لعلمك بالقانون هيئة المحلفين ليست مطلعة على ما نعرفة |
Je ne veux pointer personne du doigt, mais on sait tous qui est à blâmer. | Open Subtitles | لاأريد أن أشير بإصبعي ولكن كلنا نعلم من يجب أن نحملة المسؤولية |
à San Bernardino, mais je crois qu'on sait tous ce que ça veut dire. | Open Subtitles | في سان برناردينو, ولكن آعتقد بأننا جميعاً نعلم ماذا يعني هذا.. |
On sait tous ce qui se passe dehors, mais c'est parce qu'on a l'un des leurs. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
C'est bon Pop. On sait tous ce que l'alcool te fait. | Open Subtitles | لا بأس يا بابا نحن جميعاً نعرف ما يفعله الخمر بك |
On sait tous que son mandat a été, on dira, terne. | Open Subtitles | نحنُ جميعاً نعرف أن . إدارته ، كما نعرف ، ضعيفة |
Maintenant on en sait tous un peu plus sur les autres. | Open Subtitles | الآن , نحن جميعا نعرف أمورا عن بعضنا البعض |
Pourquoi on explique tout ça si on sait tous ce qui va se passer ? | Open Subtitles | لماذا نحن على حد سواء موضحا أنه إذا كنا جميعا نعرف ما الذي يحدث؟ |
Bon, on sait tous que les traditions de mariage sont stupides, mais Toby n'en démord pas, alors les mecs d'honneur se sont occupé des "quatre quelque choses". | Open Subtitles | والتر: لذلك، ونحن نعلم جميعا أن تقاليد الزفاف غبي، |
On sait tous qu'elle me préfère. Je suis son âme-soeur. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أنَّها معجبةٌ بي فأنا نصفها الآخر |
On sait tous ce qui arrive quand on met ça dans le mélange. | Open Subtitles | الان , جميعنا يعلم مالذي يحدث عندما اضع هذه السكاكر في المسبح |
On sait tous que Thinman peut se téléporter. | Open Subtitles | مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم، الجميع يعلم أن الرجل النحيل يمكنه أن يتنقل عن بعد. |
Je veux y croire, mais on sait tous qu'Ali pensera d'abord à elle. | Open Subtitles | اريد ان اصدق هذا، لكن كلنا نعرف ان آلي تفكر بصلحتها اولاً |
On sait tous que c'est la première fois qu'il y a un cambriolage à Hillsdale Meadows. | Open Subtitles | كلنا نعلم ان هذه هى المرة الاولي لقد حدثت سرقة فى هيلزديل ميدوس |
On sait tous que Susie aimait la fête. | Open Subtitles | اننا جميعاً نعلم بأن سوزى كانت تحب الحفلات |
Je pense qu'on sait tous ce que ça signifierait pour nous. | Open Subtitles | و , اذا كانت رائعة اعتقد اننا جميعا نعلم |
On sait tous que je pourrais me faire des couilles en or pour des bienheureux multicolores dans une boite hermétique. | Open Subtitles | انظر, جميعنا يعرف انني استطيع كسب الكثير من الأموال من خلال العمل مع بعض الشركات التي لا تتأثر ابدا بالظروف الخارجية |
On sait tous qu'il a buté Dominic pour tout régenter. | Open Subtitles | الكل يعرف انه قتل دومينيك ليستولي علي الامور |
Quand elle se résignera, on sait tous qui lui succédera. | Open Subtitles | وعندما تستقيل نعرف جميعاً من سيكون الخليفة |
On sait tous que ce lieu est un labyrinthe, mais selon un renseignement, ils se terrent dans l'église. | Open Subtitles | نعلم جميعاً بأنهم يتكاثرون كالأرانب هنا لكن وصلتنا معلومات بأنهم متحصنين في الكنيسة |
On sait tous comment ça marche. Le procureur est nommé. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما سيحدث سيتم تعيين مدعٍ عام |