| Il en va ainsi des communes de saké et de Mugesera dans la préfecture de Kibungo. | UN | وهكذا كان اﻷمر في بلديتي ساكي وموجيسيرا وفي ولاية كيبونغو. |
| Merde, et je remue comme une geisha avec du saké. | Open Subtitles | يا للهول , أنا أهتـز كراقصة يابانية على ساكي |
| - On s'en fiche ! - Serveuse... du saké ! | Open Subtitles | من يهتم - أيتها النادله ، ساكي - |
| Depuis treize ans, tu fais le poisson, j'apporte le saké. | Open Subtitles | طوال ثلاثون عاماً و أنت تحضر السمك و أنا أحضر الساكى |
| Une bouteille de saké chaud, s'il vous plait. | Open Subtitles | ساكى ساخنة من فضلك |
| - Ah. saké. | Open Subtitles | اه سوقي |
| Entre vous et moi, je pense que certains ont bu pas mal de saké. | Open Subtitles | بينّيوبينكَأيّهاالكابتن، أعتقد أن أحدهم شرب الـ"ساكي" بكثرة. |
| Donc vous êtes juste passé boire un verre de saké. | Open Subtitles | إذن، أظنّ أنّك قطعت كلّ "الطريق إلى هنا لشرب كوب "ساكي |
| c) Droits de péage sur les deux principaux axes routiers contrôlés par le CNDP, à savoir les routes allant de saké à Masisi et de saké à Mweso. | UN | (ج) رسوم الطرق على المركبات على المحورين الرئيسيين اللذين تسيطر عليهما قوات المؤتمر الوطني ألا وهما ساكي - ماسيسي وساكي - مويسو. |
| Je sais... Je sais ce qu'est un grand. Je bois beaucoup de saké. | Open Subtitles | أعلم كيف هو شراب (ساكي) كبير الحجم, أشرب الكثير منه |
| Nous allons servir aux gardes un narcotique dilué dans du saké. | Open Subtitles | سنطفأ ظمأهم بجرعة منومة سنخلطها مع مشروب الـ(ساكي) |
| Le saké, c'est japonais. | Open Subtitles | "ساكي" مشروب ياباني، في الحقيقة. |
| Tout ce qu'il arrive à dire, c'est "saké" et "sukré". | Open Subtitles | معظم الأوقات أجهل ان كان يقول (ساكي) أو اللعق |
| J'avais demandé du saké ! | Open Subtitles | ! لقد طلبتُ ساكي ، اخدمني بسرعه |
| Conformément à son mandat, la MONUC établira et fera respecter, par tous les moyens nécessaires, des lignes à ne pas dépasser afin d'empêcher les groupes armés illégaux d'empiéter sur les axes vitaux et les grandes agglomérations dans le Nord-Kivu, notamment saké, Masisi et Kanyabayonga. | UN | 61 - ولأغراض الوفاء بمتطلبات ولايتها، سترسم البعثة خطوطا حمراء محددة وتعمل على إنفاذها بجميع الوسائل الضرورية، من أجل منع تعدي الجماعات المسلحة غير الشرعية على المحاور الحيوية والمراكز السكانية الرئيسية في مقاطعة كيفو الشمالية، بما في ذلك ساكي وماسيسي وكانيابايونغا. |
| Je bois ce saké pour protester contre la vie que j'ai menée ! | Open Subtitles | ... هذا الـ(ساكي) الباهظ الثمن مثل الإنتقام من نفسي بالسم |
| Et tu as manqué des rasades de saké ! | Open Subtitles | جعلتك تفوّت مشروب الـ(ساكي)بالقلعة |
| - Un autre saké, Patron. - Voilà. | Open Subtitles | -يريد ساكي آخر يا معلم |
| Le commandant Mitsuo Fuchida les réunit pour le saké traditionnel.. | Open Subtitles | لشرب شراب الساكى التقليدى كنخب للامبراطور |
| Comment se fait-il que je doive toujours amener du saké ? | Open Subtitles | لماذا يجب على أن أحضر الساكى دوماً ؟ |
| Une bouteille de saké. Excellent. | Open Subtitles | ساكى ساخنة رائع |
| Nous avons fait le pacte avec du saké. Nous ne briserons jamais ce code de conduite. | Open Subtitles | فطعنا عهدا على مشروب الساكي, لن نقوم ابدا بخرق اخلاقيات الياكوزا |