L'auteur souligne que le montant de cette amende était alors supérieur à celui du salaire mensuel moyen au Bélarus. | UN | وأشار صاحب البلاغ إلى أن قيمة الغرامة كانت تفوق متوسط الأجر الشهري في بيلاروس. |
(en pourcentage) Ratio entre le salaire mensuel moyen et le minimum de subsistance des personnes valides (en pourcentage) | UN | معدل متوسط الأجر الشهري إلى حد الكفاف الأدنى للسكان الأصحاء بدنياً، نسبة مئوية |
On note que le salaire mensuel moyen des femmes est inférieur de 10% par rapport à cette moyenne. | UN | في حين يقل متوسط الأجر الشهري للنساء عن هذا المتوسط بنسبة 10 في المائة. |
Le salaire mensuel moyen est de 12,469 soms; on a distribué un tableau qui montre le salaire moyen par secteur économique. | UN | وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل. |
Dans tous les cas, son montant ne doit pas dépasser le salaire mensuel moyen national, ni être inférieur au minimum vital. | UN | وعلى أي حال، لا يجوز لمقدار هذه الإعانة أن يتخطى متوسط الراتب الشهري الوطني أو أن يقل عن الحد الأدنى للمعيشة. |
salaire mensuel moyen des enseignants et des employés | UN | متوسط الدخل الشهري للمدرسين وموظفي المؤسسات الممولة من ميزانية الدولة |
Le salaire mensuel moyen est passé de 53 000 tenge en 2007 à 80 000 tenge en 2010. | UN | وزاد متوسط المرتبات الشهرية من 000 53 تنغي إلى 000 80 تنغي في عام 2010. |
Les données indiquées dans le tableau montrent une augmentation significative du salaire moyen des hommes et des femmes par rapport à 2005 où le salaire mensuel moyen était de 273 dinars pour les hommes et de 231 dinars femmes. | UN | وتشير البيانات في الجدول انه قد طرأ ارتفاع ملحوظ على متوسط الأجر للرجال والنساء مقارنة بعام 2005، فقد كان متوسط الأجر الشهري للرجال 273 ديناراً في حين كان للنساء 231 ديناراً. |
salaire mensuel moyen des travailleurs en dinars jordaniens | UN | متوسط الأجر الشهري للعامل بالدينار الأردني في منشات القطاعين |
Le salaire mensuel moyen n'est que de 11 dollars alors que la dette extérieure du pays atteint le chiffre incroyable de 1 milliard de dollars. | UN | وحيث أن متوسط الأجر الشهري للعامل لا يتجاوز 11 دولاراً ، فإن الديون الخارجية للبلد وصلت إلى حدود ماحقة تبلغ بليون دولار. |
salaire mensuel moyen, par catégorie professionnelle, hommes/femmes | UN | متوسط الأجر الشهري حسب الفئة المهنية، بالنسبة للرجال والنساء |
salaire mensuel moyen brut dans l'économie nationale | UN | إجمالي متوسط الأجر الشهري في الاقتصاد الوطني |
salaire mensuel moyen des travailleurs, selon le sexe, 1994, 1995 | UN | متوسط الأجر الشهري للعاملين، حسب نوع الجنس، 1994، 1995 |
Le salaire mensuel moyen d'un employé du secteur public, à la fin de 1994, était multiplié par huit par rapport à 1990. | UN | ففي نهاية عام 1994، ارتفع متوسط الأجر الشهري لموظف القطاع الحكومي 8 مرات بالمقارنة مع عام 1990. |
Salaire minimum mensuel en pourcentage du salaire mensuel moyen des travailleurs dans l'économie nationale | UN | لات لاتفي الحد الأدنى للمرتب الشهري كنسبة مئوية من متوسط المرتب الشهري للأشخاص المستخدمين في الاقتصاد القومي |
Cependant le salaire mensuel moyen est généralement plus élevé pour les hommes directeurs. | UN | ومع ذلك، فإن متوسط المرتب الشهري للمديرين أعلى بوجه عام. |
Et pour chaque année de cotisations versées, elles touchent la moitié du salaire mensuel moyen pendant une période maximale de cinq mois. | UN | وسيتلقون عن كل سنة من التأمين الاجتماعي المدفوع نصف متوسط المرتب الشهري لمدة تصل إلى خمسة أشهر. |
Les sommes réclamées ont été calculées sur la base du salaire mensuel moyen applicable selon la législation locale en 1990, en tenant compte des cotisations de sécurité sociale. | UN | وقد حسبت المبالغ المطالب بها استناداً إلى متوسط الراتب الشهري المحلي بموجب القانون المنطبق في عام 1990، مع أخذ مساهمات الضمان الاجتماعي في الاعتبار. |
En 2004, le salaire mensuel moyen des femmes travaillant dans l'agriculture était de 275,37 hryvnias, et celui des hommes de 306,47 hryvnias. | UN | وفي عام 2004 بلغ متوسط الدخل الشهري في الاقتصاد الريفي 275.37 هريفنيا للنساء و 306.47 هريفنيا للرجال. |
Données statistiques sur le salaire mensuel moyen des personnes employées . | UN | المصدر: البيانات الإحصائية عن متوسط المرتبات الشهرية للموظفين. |
Annexe 4 salaire mensuel moyen en Slovaquie par domaine d'activité économique entre 1991 et 1999 | UN | المرفق الرابع متوسط الأجور الشهرية في سلوفاكيا في الفترة بين 1991 و1999 |
L'acte visé dans la première partie du présent article est réputé avoir été commis à grande échelle si la valeur des marchandises transférées est au moins 30 fois supérieure au salaire mensuel moyen. | UN | يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 3 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط. |
Le même plafond s'applique aux travailleurs non manuels dont le salaire mensuel moyen ne dépassait pas 15 000 dollars de Hong Kong pendant les 12 mois précédant le 8 juin 1990. | UN | وثمة أيضا " حد أقصى " في حالة العمال غير اليدويين الذين لا تتجاوز معدلات أجورهم الشهرية 000 15 دولار من دولارات هونغ كونغ مقابل 12 شهرا قبل 8 حزيران/يونيه 1990. |
En 2003, le salaire mensuel moyen ouzbek s'est établi à 3 589,8 soums. | UN | 108- في عام 2003، كان متوسط أجر العامل الشهري في أوزبكستان 589.8 3 سوماً. |
85. Le salaire mensuel moyen était de 2 223 roubles (près de 79 dollars des ÉtatsUnis). | UN | 85- وكان المرتب الشهري المتوسط يبلغ 223 2 روبلاً (نحو 79 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
La femme percevra son salaire mensuel moyen pendant la période de congé qui lui est accordé avant qu'elle n'aille en congé de maternité. | UN | وأثناء فترة الإجازة الممنوحة للموظفة قبل أن يحين موضع إجازة الوضع يُدفع لها متوسط أجرها الشهري. |
salaire mensuel moyen des employés | UN | متوسط الإيرادات الشهرية للمستخدمين الضمان |
L'allocation est augmentée du pourcentage d'augmentation du salaire mensuel moyen au cours des trimestres précédents. | UN | وتزداد هذه اﻹعانة بالنسبة المئوية للزيادة في متوسط اﻷجر الشهري في كل ربع سنة سابق لتاريخ الربط بالتضخم. |
Au cours de la dernière décennie, le salaire mensuel moyen brut a évolué comme suit : | UN | وقد صيغ متوسط صافي المرتبات الشهرية في العقد الأخير على النحو التالي: |