"salima" - Traduction Français en Arabe

    • سليمة
        
    Les auteurs sont représentés par des conseils, Mme Salima Kadyrova et M. Kamil Ashurov. UN ويمثل صاحبا البلاغ المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كاميل عاشوروف.
    Les auteurs sont représentés par des conseils, Mme Salima Kadyrova et M. Kamil Ashurov. UN ويمثل صاحبا البلاغ المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كاميل عاشوروف.
    De nombreuses activités et programmes de formation et de sensibilisation à la campagne < < Salima > > ont également été mis en œuvre. UN كما تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية والبرامج الإعلامية حول حملة سليمة.
    La communication a été soumise en son nom par une avocate ouzbèke, Salima Kadyrova. UN وقدمت السيدة سليمة كاديروفا، محامية أوزبكية، البلاغ نيابة عنه.
    La communication a été soumise en son nom par une avocate ouzbèke, Salima Kadyrova. UN وقدمت السيدة سليمة كاديروفا، محامية أوزبكية، البلاغ نيابة عنه.
    Un grand nombre d'activités de formation et de programmes d'information sur la campagne < < Salima > > ont également été menés. UN 133- كما تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية والبرامج الإعلامية حول حملة سليمة.
    A. K. et A. R. (représentés par des conseils, Mme Salima Kadyrova et M. Kamil Ashurov) UN ك والسيد أ. ر. (تمثلهما المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كامل عاشوروف)
    A. K. et A. R. (représentés par des conseils, Mme Salima Kadyrova et M. Kamil Ashurov) UN ك والسيد أ. ر. (تمثلهما المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كامل عاشوروف)
    Selon l'auteur, il est resté < < au secret > > jusqu'au 18 mai 2000, jour où sa sœur Salima a été autorisée à lui rendre visite. UN وتقول صاحبة البلاغ إن أليبويف قد بقي محتجزاً في الحبس الانفرادي حتى 18 أيار/مايو 2000 عندما سُمح لشقيقته سليمة بزيارته.
    Mukhammed Salikh (Salai Madaminov) (représenté par un conseil, Mme Salima Kadyrova) UN المقدم من: السيد محمد صالح (صلاح مادامينوف) (تمثله المحامية، السيدة سليمة كاديروفا)
    2.2 En août 2003, l'auteur a pris contact avec Salima Kadyrova, avocate inscrite au barreau de Samarcande, et l'a autorisée en date du 19 août 2003 à agir en son nom pour interjeter appel de sa condamnation. UN 2-2 وفي آب/أغسطس 2003، اتصل صاحب البلاغ بالسيدة سليمة كاديروفا عضو نقابة المحامين في سمرقند، ووكلها في 19 آب/أغسطس 2003 باستئناف قرار إدانته.
    Mukhammed Salikh (Salai Madaminov) (représenté par un conseil, Mme Salima Kadyrova) UN المقدم من: السيد محمد صالح (صلاح مادامينوف) (تمثله المحامية، السيدة سليمة كاديروفا)
    2.2 En août 2003, l'auteur a pris contact avec Salima Kadyrova, avocate inscrite au barreau de Samarcande, et l'a autorisée en date du 19 août 2003 à agir en son nom pour interjeter appel de sa condamnation. UN 2-2 وفي آب/أغسطس 2003، اتصل صاحب البلاغ بالسيدة سليمة كاديروفا عضو نقابة المحامين في سمرقند، ووكلها في 19 آب/أغسطس 2003 باستئناف قرار إدانته.
    2. Mouade Jamal Abu Salima (16 ans) (de blessures infligées le 15 juillet 2005) UN 2 - معاذ جمال أبو سليمة (من جروح أُصيب بها في 15 تموز/يوليه 2005)
    Mais ce soir, nous pouvons passer à l'histoire. Richie, les juges veulent savoir si Salima chantera seulement en anglais. Open Subtitles (ريتشي), الحكام يريدون ان يعرفوا إذا كانت (سليمة) تغني بالانكليزي فقط
    Vous pouvez voter pour Salima Khan ou votre préféré après l'émission. Open Subtitles يمكنكم التصويت لـ (سليمة خان) أو المشترك المفضل عندكم بعد العرض.
    Si tu sais reconnaître le talent et si tu sais que Salima va passer à la prochaine étape, alors fais quelque chose. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بموهبتها وتعرف حقا ان (سليمة) ستفوز بالمرحلة المقبلة اذاً, افعل شيئاً
    Et si on gardait Salima dans la compétition ? Open Subtitles ماذا تقول اذا ابقينا (سليمة) ضمن تصويت البرنامج؟
    Les balles que tu as vendues au père de Salima, j'ignore ce qu'elles ont. Open Subtitles تلك الرصاصات التي بعتها لوالد (سليمة) لا أعرف انها سيئة
    Tu as dit à Salima que ta parole était sacrée. Open Subtitles انت قلت الى (سليمة) ان هذا هو عقدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus