"saluant également" - Traduction Français en Arabe

    • وإذ ترحب أيضا
        
    • وإذ يرحب أيضا
        
    • وإذ ترحب أيضاً
        
    • وإذ يثني أيضا
        
    • وإذ يشيد أيضا
        
    • وإذ يرحب أيضاً
        
    • وإذ تشيد أيضا
        
    • وإذ يرحب بالجهود
        
    • يثني كذلك
        
    • يقر أيضا بما
        
    • وإذ يشيد كذلك
        
    • وإذ يقر أيضا
        
    saluant également les concours déjà apportés par les États Membres à l'action humanitaire, notamment par les pays de la région, et rappelant qu'il est urgent d'apporter un appui financier au plan d'intervention humanitaire syrien et au plan régional d'assistance aux réfugiés, UN وإذ ترحب أيضا بالمساهمات التي قدمتها بالفعل الدول الأعضاء، وبخاصة بلدان المنطقة، دعما للجهود الإنسانية، وإذ تشير في الوقت نفسه إلى الضرورة الملحة لتوفير الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في سوريا والجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي للاستجابة لاحتياجات اللاجئين،
    saluant également la décision des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération d'accorder le statut d'observateur à l'Afghanistan et leur détermination à continuer d'appuyer le peuple afghan dans la reconstruction de son pays, UN وإذ ترحب أيضا بقرار الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون منح أفغانستان مركز المراقب في المنظمة وتصميم أعضاء منظمة شنغهاي للتعاون على مواصلة دعم الشعب الأفغاني في إعادة إعمار أفغانستان،
    saluant également les efforts que les États Membres déploient dans le contexte du Groupe de contact, et soulignant l'extrême importance des travaux du Groupe et de son rôle dans le processus de paix global dans la région, UN وإذ يرحب أيضا بجهود الدول اﻷعضاء في إطار مجموعة الاتصال، وإذ يشدد على ما ﻷعمال مجموعة الاتصال ودورها في العملية الشاملة ﻹقرار السلم في المنطقة من أهمية قصوى،
    saluant également la signature de l''Accord d''Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi, intervenue le 28 août 2000, UN وإذ ترحب أيضاً بتوقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في 28 آب/أغسطس 2000،
    saluant également les efforts que déploient les trois États observateurs du processus de paix en Angola, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et certains États voisins, en particulier la Zambie, et les encourageant à poursuivre leurs efforts, UN وإذ يثني أيضا على جهود الدول المراقبة الثلاث في عملية السلم اﻷنغولية، وجهود منظمة الوحدة الافريقية وبعض الدول المجاورة، وبخاصة زامبيا، واذ يشجعها على مواصلة جهودها،
    saluant également les efforts déployés récemment par des parties dans la région pour surmonter ces obstacles, UN وإذ يشيد أيضا بالجهود التي بذلتها مؤخرا أطراف في المنطقة لتذليل هذه العقبات،
    saluant également l'action importante que mène l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en faveur de la sécurité des journalistes, UN وإذ يرحب أيضاً بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل سلامة الصحفيين،
    saluant également les concours déjà apportés par les États Membres à l'action humanitaire, notamment par les pays de la région, et rappelant qu'il est urgent d'apporter un appui financier au plan d'intervention humanitaire syrien et au plan régional d'assistance aux réfugiés, UN وإذ ترحب أيضا بالمساهمات التي قدمتها بالفعل الدول الأعضاء، وبخاصة بلدان المنطقة، دعما للجهود الإنسانية، وإذ تشير في الوقت نفسه إلى الضرورة الملحة لتوفير الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في سوريا والجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي للاستجابة لاحتياجات اللاجئين،
    saluant également les mesures prises par certains États pour réduire le niveau de disponibilité opérationnelle de leurs systèmes d'armes nucléaires, notamment les initiatives de dépointage et l'augmentation du temps de préparation nécessaire pour le déploiement, UN وإذ ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل تخفيض الوضع التعبوي لما لديها من منظومات للأسلحة النووية، بما في ذلك مبادرات إبطال الاستهداف وزيادة وقت التحضير اللازم للانتشار،
    saluant également la mise en place par l'Organisation des Nations Unies du Système d'appui à l'exécution du Programme d'action ainsi que l'initiative prise par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement de créer une base de données permettant d'apparier les besoins et les ressources, UN وإذ ترحب أيضا بوضع الأمم المتحدة لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل وبمبادرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح المتمثلة في إنشاء قاعدة بيانات للمطابقة بين الاحتياجات والموارد،
    saluant également les mesures prises par certains États pour réduire le niveau de disponibilité opérationnelle de leurs systèmes d'armes nucléaires, notamment les initiatives de dépointage et l'augmentation du temps de préparation nécessaire pour le déploiement, UN وإذ ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل تخفيض الوضع التعبوي لما لديها من منظومات للأسلحة النووية، بما في ذلك مبادرات إبطال الاستهداف وزيادة وقت التحضير اللازم للانتشار،
    saluant également les mesures prises par certains États pour réduire le niveau de disponibilité opérationnelle de leurs systèmes d'armes nucléaires, notamment les initiatives de dépointage et l'augmentation du temps de préparation nécessaire pour le déploiement, UN وإذ ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل تخفيض الوضع التعبوي لما لديها من منظومات للأسلحة النووية، بما في ذلك مبادرات إبطال الاستهداف وزيادة وقت التحضير اللازم للانتشار،
    saluant également les efforts que les États Membres déploient dans le contexte du Groupe de contact, et soulignant l'extrême importance des travaux du Groupe et de son rôle dans le processus de paix global dans la région, UN وإذ يرحب أيضا بجهود الدول اﻷعضاء في إطار مجموعة الاتصال، وإذ يشدد على ما ﻷعمال مجموعة الاتصال ودورها في العملية الشاملة ﻹقرار السلم في المنطقة من أهمية قصوى،
    saluant également les efforts que déploient les États Membres, notamment les membres du Groupe de contact, et soulignant l'extrême importance des travaux du Groupe dans le processus de paix global dans la région, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التــي تبذلها الدول اﻷعضاء وبخاصة تلك التــي يبذلهـا فريق الاتصال، وإذ يشدد على اﻷهمية القصوى لعمل فريق الاتصال ودوره في عملية السلم الشامل في المنطقة،
    saluant également les efforts que déploient les États Membres, notamment les membres du Groupe de contact, et soulignant l'extrême importance des travaux du Groupe dans le processus de paix global dans la région, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التــي تبذلها الدول اﻷعضاء وبخاصة تلك التــي يبذلهـا فريق الاتصال، وإذ يشدد على اﻷهمية القصوى لعمل فريق الاتصال ودوره في عملية السلم الشامل في المنطقة،
    saluant également les engagements pris par les Ministres africains en charge du tourisme, le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) et les représentants des organisations nationales et internationales compétentes lors de la réunion des Ministres africains du tourisme sur la lutte contre le braconnage, tenue à Berlin (Allemagne) le 6 mars 2014, UN وإذ ترحب أيضاً بالالتزامات التي أعلنها وزراء السياحة الأفارقة، والأمين العام لمنظمة السياحة العالمية، وممثلو المنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة في اجتماع وزراء السياحة الأفارقة بشأن الصيد غير المشروع الذي عقد في برلين في 6 آذار/مارس 2014،
    saluant également les engagements pris par les Ministres africains en charge du tourisme, le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) et les représentants des organisations nationales et internationales compétentes lors de la réunion des Ministres africains du tourisme sur la lutte contre le braconnage, tenue à Berlin le 6 mars 2014, UN وإذ ترحب أيضاً بالالتزامات التي أعلنها وزراء السياحة الأفارقة، والأمين العام لمنظمة السياحة العالمية، وممثلو المنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة في اجتماع وزراء السياحة الأفارقة بشأن الصيد غير المشروع الذي عقد في برلين في 6 آذار/مارس 2014،
    saluant également les efforts que déploient les trois États observateurs du processus de paix en Angola, l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et certains États voisins, en particulier la Zambie, et les encourageant à poursuivre leurs efforts, UN وإذ يثني أيضا على جهود الدول المراقبة الثلاث في عملية السلم اﻷنغولية، وجهود منظمة الوحدة الافريقية وبعض الدول المجاورة، وبخاصة زامبيا، واذ يشجعها على مواصلة جهودها،
    saluant également les efforts que déploie la Force pour s'acquitter de son mandat et exprimant sa profonde reconnaissance aux pays qui fournissent des contingents pour leur travail, UN وإذ يثني أيضا على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للبلدان المساهمة بقوات للعمل الذي تضطلع به،
    saluant également les efforts déployés récemment par des parties dans la région pour surmonter ces obstacles, UN وإذ يشيد أيضا بالجهود التي بذلتها مؤخرا أطراف في المنطقة لتذليل هذه العقبات،
    saluant également la contribution positive qu'ont apportée à cet égard l'Organisation de l'unité africaine, le Commonwealth et l'Union européenne, UN وإذ يشيد أيضا بالاسهام الايجابي لمنظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي في هذا الصدد،
    saluant également l'action importante que mène l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en faveur de la sécurité des journalistes, UN وإذ يرحب أيضاً بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل سلامة الصحفيين،
    saluant également, parmi d'autres, les pays voisins de l'Afghanistan, qui ont montré combien ils étaient attachés à la cause de l'élection présidentielle, notamment en apportant leur concours et leur soutien à l'organisation réussie du vote à l'étranger, dans la République islamique d'Iran et au Pakistan, UN وإذ تشيد أيضا بالبلدان المجاورة لأفغانستان، من بين أطراف أخرى، لما أبدته من التزام بالانتخابات الرئاسية الأفغانية، بما في ذلك تعاونها في تنظيم التصويت خارج البلد بنجاح في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان، ودعمها لذلك،
    saluant également l'initiative prise par la présidence de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs de convoquer les sommets extraordinaires, tenus les 15 juillet, 7 et 8 août, 8 septembre et 8 octobre 2012, sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها رئاسة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لعقد مؤتمرات القمة الاستثنائية في 15 تموز/يوليه 2012، و 7 و 8 آب/أغسطس 2012، و 8 أيلول/سبتمبر 2012، و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل معالجة الوضع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Félicitant l'Union africaine de son succès dans le déploiement de sa mission au Soudan, la MUAS, en dépit de circonstances exceptionnellement difficiles, et du rôle qu'a joué la MUAS dans la réduction des violences organisées à grande échelle au Darfour, et saluant également les États Membres et les organisations régionales et internationales qui ont aidé la MUAS à se mettre en place, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل إنجاز نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، رغم الظروف البالغة الصعوبة، وعلى دور البعثة في تقليص العنف المنظم المرتكب على نطاق واسع في دارفور، وإذ يثني كذلك على جهود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية التي ساعدت في نشر البعثة،
    saluant également les mesures prises par les organismes et les programmes des Nations Unies et par toutes les commissions régionales pour atteindre les objectifs, tenir les engagements et appliquer les recommandations du Sommet, UN وإذ يقر أيضا بما تبذله مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها وجميع اللجان الإقليمية من جهود لتنفيذ أهداف القمة والتزاماتها وتوصياتها،
    saluant également les efforts faits à ce jour par d'autres États pour faire juger par leurs tribunaux les personnes soupçonnées de piraterie, UN وإذ يشيد كذلك بالجهود التي بذلتها حتى الآن دول أخرى لمحاكمة الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة في محاكمها الوطنية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus