"salzbourg" - Traduction Français en Arabe

    • سالزبورغ
        
    • سالسبورغ
        
    • سالزبرغ
        
    • سالزبورج
        
    • وسالزبورغ
        
    • بسالزبورغ
        
    • سالسبرغ
        
    • سلزبرغ
        
    Séminaire de Salzbourg sur le droit américain UN ١٨٩١: حلقة سالزبورغ الدراسية حول القانون اﻷمريكي.
    1999 Conférencier invité à la faculté de droit international de l'Université de Salzbourg. UN 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا.
    1999 Conférencier invité à l'École de droit international de Salzbourg. UN 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي.
    Conférencier au Séminaire de Salzbourg (Salzbourg, 1994) UN محاضر، حلقة سالسبورغ الدراسية، سالسبورغ، ٤٩٩١
    1994 Cours d'été à l'École de relations internationales de Salzbourg (Autriche). UN 1994: مدرسة سالزبرغ الصيفية لدراسة العلاقات الدولية، النمسا.
    Du sentier qui longe la parcelle des auteurs, les promeneurs ne peuvent voir qu'une petite partie de la grange, construction ancienne datant de 1757, qui a été restaurée en utilisant uniquement du bois, matériau de construction typique de la province de Salzbourg. UN ولا يمكن للمتجولين في مسار التجوال الذي يعبر ملكية صاحبي البلاغ إلا أن يشاهدوا جزءاً صغيراً من مخزن الحبوب، وهو بناء عتيق يعود إلى عام 1757، رُمِّم بأكمله باستعمال الخشب الذي تختص به مقاطعة سالزبورغ.
    Une équipe de quatre experts juridiques est présente pendant un ou deux jours chaque mois à Salzbourg. UN ويخصص كل شهر فريق مؤلف من أربعة خبراء قانونيين يومين للاستشارة في سالزبورغ.
    Les autorités fédérales et l'État de Salzbourg ont présenté leurs arguments contre ses prétentions. UN وقدمت السلطات الاتحادية وولاية سالزبورغ تعليقات رافضة طلباته.
    1981 Séminaire de Salzbourg sur le droit américain. UN ١٨٩١ حلقة سالزبورغ الدراسية عن القانون اﻷمريكي.
    1976 American Legal Studies, Harvard Seminar, Salzbourg UN ١٩٧٦ الدراسات القانونية اﻷمريكية، حلقة هارفارد الدراسية، سالزبورغ
    :: A participé en 2001 à Salzbourg au Sommet économique européen. UN :: شاركت في مؤتمر القمة الاقتصادي الأوروبي المنعقد في سالزبورغ 2001
    Les autorités fédérales et l'État de Salzbourg ont présenté leurs arguments contre ses prétentions. UN وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه.
    Les autorités fédérales et l'État de Salzbourg ont présenté leurs arguments contre ses prétentions. UN وقدمت السلطات الاتحادية وسلطات ولاية سالزبورغ تعليقات رفضت فيها مزاعمه.
    Je me rappelle avoir entendu le Secrétaire général dire lors d'une récente conférence que nous avions organisée à Salzbourg que pour la première fois dans l'histoire de l'humanité les valeurs des droits de l'homme et de la démocratie sont globalement acceptées. UN أتذكر جيدا الأمين العام وهو يقول في مؤتمر نظمناه مؤخرا في سالزبورغ إن قيم حقوق الإنسان والديمقراطية تحظى لأول مرة في تاريخ البشرية بقبول عالمي.
    1980 Boursier des services américains d'information, Séminaire de Salzbourg, Service d'études juridiques américaines - droit constitutionnel - Salzbourg. UN زمالة دراسية مقدمة من وكالة المعلومات الأمريكية، ندوة سالزبورغ الدراسية؛ الدراسات القانونية الأمريكية - القانون الدستوري - سالزبورغ.
    Le 31 mai 1967, le gouvernement provincial de Salzbourg a refusé d'accorder la dérogation, là encore à l'insu des auteurs. UN وفي 31 أيار/مايو 1967، رفضت حكومة مقاطعة سالزبورغ منح استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق، دون علم صاحبي البلاغ أيضاً.
    Le 10 août 1982, le gouvernement provincial de Salzbourg a annulé la décision du conseil municipal au motif qu'il ne s'était pas prononcé sur le fond de la demande. UN وفي 10 آب/أغسطس 1982، ألغت حكومة مقاطعة سالزبورغ قرار المجلس البلدي بسبب عدم تناوله أسس الطلب الموضوعية.
    À l'heure actuelle, le Land de Salzbourg n'est pas disposé à négocier davantage. UN وفي الوقت الراهن، فإن إقليم سالسبورغ ليس على استعداد لإجراء مفاوضات جديدة.
    Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg. UN ونصت فيها أيضاً على أن يحصل يوهانس كراوس على شقة سالسبورغ.
    Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins. UN ومُنحت حق استخدام شقة السيد والسيدة لوبماير في سالسبورغ وعُهد إليها حسـاب تـوفير وسُمح لها باستخدامه لمصلحتها.
    2.1 En 1980, l'auteur était employé par la municipalité de Saalfelden, dans la province de Salzbourg. UN 2-1 كان صاحب البلاغ في عام 1980، موظفاً في بلدية سالفلدن التابعة لمحافظة سالزبرغ.
    C'est impossible puisqu'il l'a tué à Salzbourg en 99. Open Subtitles محال لقد قتله في سالزبورج عام 1989
    La contagion s'est maintenant étendue à la Bourgogne, Salzbourg, Montpellier et Nantes. Open Subtitles تنتشر العدوى الآن في بورغندي وسالزبورغ ومونبيلييه ونانت
    2.1 L'auteur travaillait à la Caisse d'assurance sociale de Salzbourg (Salzburger Gebietskrankenkasse) et a pris sa retraite avant le 1er janvier 1992. UN ٢-١ عمل صاحب البلاغ بهيئة التأمين الاجتماعي بسالزبورغ وتقاعد قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    L'Union internationale des magistrats, fondée à Salzbourg (Autriche) en 1953, est une organisation internationale professionnelle apolitique qui regroupe non pas des adhérents individuels mais des associations nationales de magistrats. UN تأسست الرابطة الدولية للقضاة في سالسبرغ بالنمسا، في عام 1953، في هيئة منظمة مهنية دولية غير سياسية، لا تضم عضويتها قضاة أفراداً، بل رابطات وطنية للقضاة.
    1. Les auteurs de la communication sont M. Rupert Althammer et 15 autres personnes, tous de nationalité autrichienne et résidant en Autriche, la plupart à Salzbourg. UN قرار بشأن المقبولية 1- أصحاب البلاغ هم، روبرت ألتهامر و15 مواطناً نمساوياً يقيمون جميعاً في النمسا وأغلبهم في مدينة سلزبرغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus