"samah" - Traduction Français en Arabe

    • سماح
        
    • مركز السماح
        
    J'ai l'intention, sous réserve de l'accord du Conseil de sécurité, de désigner le général de corps d'armée malaisien Aboo Samah Bin Aboo Bakar pour succéder au général Bir au poste de commandant de la force. UN وتتجه نيتي الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق بير كقائد للقوات، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن.
    17 h 30-19 h 55 Exposé du commandant de la force d'ONUSOM II, le général Aboo Samah Bin Aboo Bakar UN ٣٠/١٧ - ٥٥/١٩ حلقة اعلامية يعقدها الجنرال أبو سماح بن أبو بكر، قائد قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    7. Mme Samah (Algérie) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints la Croatie, les Émirats arabes unis et le Yémen. UN ٧ - السيدة سماح )الجزائر(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين واﻹمارات العربية المتحدة، وكرواتيا، واليمن.
    Samah Radman et Sawsan Atofah UN سماح ردمان - سوسن عطوفة
    Cependant, en réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, le requérant a précisé que sa réclamation ne se rapportait qu'aux dépenses de remise en état du Centre d'Al Samah. UN ومع ذلك، أوضح صاحب المطالبة، في رده على الإشعار الموجّه بموجب المادة 34، أن المطالبة لا تتعلق إلا بتكاليف ترميم مركز السماح.
    31. Samah Zidan Asaliyya (17 ans) UN 31 - سماح زيدان عسلية (17 عاما)
    52. Mme Samah (Algérie) dit que les conflits qui déracinent les gens se sont multipliés et que le problème des réfugiés ne se confine plus à un seul continent, comme c’était le cas lorsque le HCR a été créé. UN ٢٥ - السيدة سماح )الجزائر(: قالت إنه مع تزايد عدد النزاعات التي تؤدي إلى خروج اﻷشخاص من ديارهم لم تعد مشكلة اللاجئين قاصرة على قارة بعينها، كما كان عليه الحال عند إنشاء المفوضية.
    60. M. Samah (Algérie) dit que le racisme et la discrimination raciale continuent de sévir dans de nombreuses parties du monde notamment, et aussi paradoxal que cela puisse paraître, dans des pays où les valeurs démocratiques et les droits de l'homme sont depuis longtemps bien ancrés. UN ٦٠ - السيدة سماح )الجزائر(: قالت إن العنصرية والتمييز العنصري ما زالا سائدين؛ بل وينتشران في كثير من بقاع العالم، بما فيها البلدان التي رسخت فيها القيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان منذ أمد طويل.
    81. En conclusion, je tiens avant tout à ce qu'il soit pris acte de la vive reconnaissance que j'éprouve envers mon ancien Représentant spécial, l'amiral Jonathan Howe, à son successeur en tant que Représentant spécial par intérim, l'Ambassadeur Lansana Kouyate, et aux deux officiers qui ont assumé les fonctions de commandant de la Force d'ONUSOM II, le général Cevik Bir et le Général Aboo Samah Bin Aboo Bakar. UN ٨١ - وفي الختام، أود في بادئ اﻷمر أن أسجل من جديد تقديري العميق لممثلي الخاص السابق، اﻷدميرال جوناثان هو؛ ولخلفه الممثل الخاص بالنيابة، السفير لانسانا كوياته، وللضابطين اللذين عملا قائدين لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال: الجنرال سيفيك بير والجنرال أبو سماح بن أبو بكر.
    Je remercie aussi profondément le commandant de la Force, le général Aboo Samah Bin Aboo Bakar et tout le personnel civil et militaire d'ONUSOM II, les organismes des Nations Unies et les ONG, ainsi que leurs collègues somalis, pour le courage et la détermination dont ils continuent de faire preuve dans l'accomplissement des tâches qui leur sont assignées dans cette délicate et dangereuse mission. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري العميق لقائد القوة، الجنرال آدو سماح بن آبو باكار، ولجميع اﻷفراد المدنيين والعسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك لزملائهم الصوماليين، لما لا يزالون يبدونه من شجاعة وقوة التزام في أداء المهام المنوطة بهم ضمن إطار هذه البعثة المعقدة المحفوفة باﻷخطار.
    Taha(r) Abu Samah (ou Masahah), 32 ou 35 ans UN طه )طاهر( أبو سماح )أو مساحة(، ٣٢ أو ٣٥
    Lettre datée du 6 janvier (S/1994/21), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, annonçant son intention de désigner le général de corps d'armée malaisien Aboo Samah Bin Aboo Bakar pour succéder au général de corps d'armée Çevik Bir, commandant de la Force d'ONUSOM II, à compter du 15 février 1994. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/1994/21) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبين فيها اتجاه نيته الى تعيين الفريق أبو سماح بن أبو بكر من ماليزيا ليخلف الفريق شفيق بير في منصب قائد لقوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال اعتبارا من ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    71. Je tiens, pour conclure, à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial, M. James Victor Gbeho, et au commandant de la Force d'ONUSOM II, le général Aboo Samah Bin Aboo Bakar, ainsi qu'à leurs prédécesseurs, qui ont tous fait la preuve de leurs remarquables qualités de chef dans des circonstances difficiles. UN ١٧ - وختاما، فإنني أود أن أسجل تقديري لممثلي الخاص، السفير جيمس فيكتور غبيهو، ولقائد قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، الجنرال أبو سماح بن أبي بكر، فضلا عمن سلفاهما، فلقد أظهر الجميع قدرات قيادية رائعة في ظل ظروف عسيرة.
    Mme Samah (Algérie) indique que la session extraordinaire sur les femmes a marqué une nouvelle étape importante de la longue lutte menée par les femmes du monde entier pour se libérer de leurs entraves et des préjugés qui les empêchent d'occuper une place entière dans la société. UN 23 - السيدة سماح (الجزائر): قالت إن الدورة الاستثنائية المعنية بالمرأة أثبتت أنها معلم جديد في معركة المرأة المطولة في أنحاء العالم لتحرير نفسها من القيود ومن أشكال التحيز التي تمنعها من أداء دور كامل في المجتمع.
    89. Mme Samah (Algérie) relève que si le nombre des réfugiés dans le monde a baissé d'environ un million de personnes, il n'en reste pas moins 26 millions qui continuent de relever de la compétence du HCR et dont la très grande majorité, particulièrement en Afrique, vit dans le plus profond dénuement. UN ٨٩ - السيدة سماح )الجزائر(: قالت رغم أن عدد اللاجئين فـي العالـم قـد انخفض بنحو مليون نسمة، لا يزال هناك ٢٦ مليون نسمة موضوع قلق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتعيش اﻷغلبية الساحقة منهم، خاصة في أفريقيا، في عوز تام.
    Mlle Samah (Algérie) dit que depuis la création du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, il y aura 50 ans le 14 décembre 2000, d'autres situations sont apparues un peu partout dans le monde dont les causes, aussi multiples que complexes, continuent de jeter des millions d'êtres humains sur le chemin de l'exil. UN 41 - السيدة سماح (الجزائر): قالت إنه منذ إنشاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي تحين الذكرى السنوية الخمسين لها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، ظهرت حالات أخرى في أنحاء العالم، ما زالت أسبابها المتنوعة والمعقدة تلقي بالملايين من البشر خلال أوطاونهم.
    Mlle Samah (Algérie) déclare que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes représente un moment fort dans le combat que mènent les femmes pour la reconnaissance de leurs droits et a marqué, grâce à l’adoption d’un Programme d’action global et cohérent, l’engagement de la communauté internationale à agir de concert et avec détermination en vue de restaurer la femme dans la plénitude de ses droits. UN ٥ - اﻵنسة سماح )الجزائر(: قالت إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يمثل مرحلة حاسمة من مراحل كفاح المرأة من أجل الاعتراف بحقوقها وقد سجل، بفضل اعتماد برنامج عمل شامل ومتساوق، التزام المجتمع الدولي بالعمل بصورة متضافرة وبعزم من أجل تمكين المرأة من استعادة تمتعها بحقوقها.
    1. Samah Samih Nassar (10 ans) UN 1 - سماح سميح نصار (10 سنوات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus