"san josé sur" - Traduction Français en Arabe

    • سان خوسيه بشأن
        
    • سان خوزيه
        
    Le Symposium, organisé par le HCR et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, sous les auspices du Gouvernement du Costa Rica, a adopté la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées. UN واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    72. Les ministres ont exprimé leur plein appui à l'idée de convoquer un sommet du Sud à une date appropriée, dans un avenir proche, comme préconisé par la Déclaration de San José sur la coopération Sud-Sud. UN ٧٢ - وأعرب الوزراء عن تأييدهم التام لعقد اجتماع قمة لبلدان الجنوب في موعد مناسب في القريب العاجل، مما سبقت المطالبة به في إعلان سان خوسيه بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Depuis la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées, qui tend à harmoniser les principes et mécanismes juridiques afin de trouver des solutions durables, il s'est tenu en Amérique du Sud de nombreux séminaires tendant à améliorer la législation en vigueur concernant les réfugiés, ce qui a également permis de renforcer les institutions nationales. UN وإعمالا ﻹعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين المشردين الذي تصدى للمواءمة بين المعايير واﻹجراءات توصلا الى إيجاد الحلول الدائمة، عقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات القائمة المتعلقة باللاجئين، وعززت المؤسسات الوطنية نتيجة لذلك.
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    242. Le Secrétaire général de la Conférence des ministres de la justice des pays ibéro-américains a présenté la Déclaration de San José sur l'accès aux droits des personnes privées de liberté. UN 242- وقدَّم الأمين العام لمؤتمر وزراء العدل في البلدان الإيبيرية-الأمريكية عرضاً لإعلان سان خوسيه بشأن تيسير سبل حصول الأشخاص المحرومين من الحرية على حقوقهم.
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    250. Au cours de la discussion qui a suivi, le Secrétaire général du Conseil des ministres de la justice des pays ibéro-américains a présenté la Déclaration de San José sur l'accès aux droits des personnes privées de liberté, qui touchait aux questions de la santé, du travail et de l'éducation en prison et contenait des règles spécifiques concernant les femmes détenues. UN 250- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، قدّم الأمين العام لمؤتمر وزراء العدل في الدول الإيبيرية-الأمريكية إعلان سان خوسيه بشأن تيسير سبل حصول الأشخاص المحرومين من الحرية على حقوقهم، التي تتعلق بالصحة والعمل والتعليم في السجون، وتتضمّن قواعد منفصلة للسجينات.
    119. Le colloque international qui s'est tenu à San José pour commémorer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Carthagène, organisé par le HCR et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, sous les auspices du Gouvernement costa-ricien, a adopté en décembre 1994 la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées. UN ١١٩- واعتمد الملتقى الدولي الذي عقد في سان خوسيه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹعلان كرتاخينا، والذي نظمته المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Se félicitant également des initiatives régionales prises en réponse aux problèmes de déplacements internes, et rappelant en particulier la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées, et les recommandations du Séminaire sur les réfugiés et les déplacements forcés de population en Afrique, qui s'est tenu à Addis-Abeba en septembre 1994, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرات الاقليمية التي تتخذ لمواجهة مشاكل التشرد الداخلي، وتشير على اﻷخص إلى إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين وتوصيات حلقة التدارس الخاصة باللاجئين وحركات التشريد القسري للسكان في أفريقيا، المعقودة في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    119. Le colloque international qui s'est tenu à San José pour commémorer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Carthagène, organisé par le HCR et l'Institut interaméricain des droits de l'homme sous les auspices du Gouvernement costa-ricien, a adopté en décembre 1994 la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées. UN ١١٩- واعتمد الملتقى الدولي الذي عقد في سان خوسيه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹعلان كرتاخينا، والذي نظمته المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والنازحين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Selon le type de coopération, d'autres ministères y participent, par exemple le Ministère de l'énergie et des mines, qui assure la tutelle de l'entreprise d'Etat PREDEVESA, responsable de la mise en oeuvre de l'accord de San José sur l'approvisionnement en pétrole des pays d'Amérique Centrale et des Caraïbes. UN وتبعا لشكل التعاون، تشترك وزارات أخرى في المفاوضات، مثل وزارة الطاقة والمناجم التي تشرف على المؤسسة الحكومية PREDEVESA المسؤولة عن تطبيق اتفاق سان خوسيه بشأن توريدات النفط إلى بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي.
    Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées, 1994 UN إعلان سان خوزيه لعام ١٩٩٤ بشأن اللاجئين واﻷشخاص المشردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus