"san vicente" - Traduction Français en Arabe

    • سان فيسنته
        
    • وسان فيسنت
        
    • وسان فيسنته
        
    Cela s'est passé au lieu dit El Calabozo, près du cantonnement d'Amatitán Abajo, dans le département de San Vicente. UN وقد وقعت الحادثة في مكان يُعرف ﺑ إل كالابوسو، على مقربة من كانتون أماتيتان أباخو، بمقاطعة سان فيسنته.
    La PNC de San Vicente aurait tenté d'entraver le cours de l'enquête. UN وثبت أن شرطة سان فيسنته المدنية الوطنية حاولت عرقلة التحقيقات.
    Sur les sept bureaux qui doivent être installés dans le courant de l'année 1993, le bureau du Procureur a déjà installé des bureaux dans les départements de San Vicente et de Santa Ana. UN وأنشأت بالفعل، من مجموع سبعة فروع من المزمع إنشاؤها في غضون عام ١٩٩٣، فرعين، أحدهما في سان فيسنته واﻵخر في سانتا آنا.
    Lors de la vérification, l'ONUSAL a examiné les actes du deuxième tribunal pénal de San Vicente. UN وفي إطار أعمال التحقيق استعرضت البعثة تحقيقات محكمة الجنايات الثانية في سان فيسنته.
    Dans ce contexte, le CONAMU a signé un accord avec le CEPAM Guayaquil qui a pour but de < < Renforcer le processus de formation d'équipes interdisciplinaires d'aide aux victimes de la violence sexuelle, afin de construire un modèle de rétablissement des droits adapté aux dynamiques locales de Bahía, San Vicente y Manta et Portoviejo > > . UN وقد وُقّع في إطار المجلس الوطني للمرأة اتفاق مع مركز النهوض بالمرأة وأنشطتها في غواياكويل بغرض تعزيز عملية تدريب الأفرقة المتعددة التخصصات لتقديم الرعاية لضحايا العنف الجنساني. والغرض من ذلك بناء نموذج مؤسسي لاستعادة الحقوق يأخذ في الحسبان الأوضاع المحلية في باهيا وسان فيسنت ومانتا وبورتوفيهو.
    Durant ces huit mois, en effet, aucun cas de torture n'a été révélé ou relevé dans les départements de Santa Ana, San Vicente, San Miguel ou Usulután. UN ففي خلال اﻷشهر الثمانية من الفترة التي يحللها هذا التقرير لم ترد ولم تحدد أية حالة تعذيب البتة، في سانتا آنا، وسان فيسنته وسان ميغـــيل وأوسولوتان.
    Le 20 septembre 1988, la deuxième compagnie du bataillon Jiboa de la 5e brigade est arrivée dans la municipalité de San Sebastián (département de San Vicente). UN في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٨٨، وصلت السرية الثانية من كتيبة خيبوا التابعة للواء الخامس إلى بلدية سان سباستيان في مقاطعة سان فيسنته.
    55. Le 3 août 1992, la victime accompagnée de son fils de 5 ans se trouvait dans une voiture conduite par son chauffeur circulant sur la route panaméricaine en direction de San Vicente. UN ٥٥ - في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٢ كان الضحية يستقل سيارة هو وابنه البالغ من العمر ٥ سنوات وسائق السيارة على طريق باناميريكانا في اتجاه سان فيسنته.
    La police nationale de San Vicente a reçu le témoignage de l'oncle de la victime qui accompagnait le défunt au moment où il a été abattu, ainsi que de son épouse et d'autres personnes. UN فلقد حصلت الشرطة المدنية في سان فيسنته على شهادة عم الضحية الذي كان برفقته ساعة انهيال الرصاص عليه، وكذلك اقوال الزوجة وأشخاص آخرين.
    La répartition par région de ces violations est la suivante : 34,55 % ont eu lieu en El Salvador; 30,91 % à Santa Ana; 14,55 % à Chalatenango; et 12,12 % à San Vicente. UN ويتضح من هيكل توزيعها حسب المناطق أن ٣٤,٥٥ في المائة منها حصلت في سان سلفادور، و٣٠,٩١ في المائة في سانتا آنا، و ١٤,٥٥ في المائة في تشالاتينانغو، و١٢,١٢ في المائة في سان فيسنته.
    Responsable: la mairie de Girardot serait impliquée dans le déversement de ces déchets, de même qu'une < < société bien connue > > de la zone industrielle de San Vicente, Maracay. UN الجهة المسؤولة: يُدَّعى أن مكتب رئيس بلدية خيراردوت ضالع في إلقاء هذه النفايات، وكذلك " شركة معروفة " توجد في منطقة سان فيسنته الصناعية في ماراكاي.
    100. En route, entre 5 h 45 et 6 h 15, les victimes s'arrêtèrent à la station-service Shell de la localité d'Apastepeque (San Vicente) pour se ravitailler en combustible. UN ١٠٠ - وفي أثناء الطريق، توقف الضحيتان، فيما بين الساعة ٤٥/٥ و ١٥/٦، في محطة بنزين شل في بلدة أباستيبيكه في سان فيسنته للتزود بالوقود.
    Le 22 août 1982, au lieu dit El Calabozo - situé au bord de l'Amatitán, dans le nord du département de San Vicente - des soldats du bataillon d'infanterie d'intervention immédiate Atlacatl ont tué plus de 200 personnes - hommes, femmes et enfants - qui se trouvaient à leur merci. UN في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٨٢، وفي مكان يُعرف ﺑاسم إل كالابوسو يقع بجوار نهر أماتيتان شمال مقاطعة سان فيسنته قتلت قوات كتيبة أتلاكاتل لمشاة الرد الفوري ما يربو على ٢٠٠ رجل وامرأة وطفل كانت تحتجزهم كأسرى.
    Héctor Corea Torres et Roberto Mejía Boruca, détenus dans la prison de La Unión, et Alberto Flores, Nelson Amilcar Escobar et Carlos Cruz Jiménez, détenus dans la prison de San Vicente, ont perdu la vie au cours de soulèvements qui se sont produits pendant la période considérée. UN فقد قتل في حركتي عصيان جدتا خلال الفترة كل من هيكتور كوريا توريس وروبرتو ميخيا بروكا، المحتجزين على ذمة محكمة " لا أونيون " الجنائية، وألبرتو فلورس ونلسون اميلكار إسكوبار وكارلوس كروس خيمينيس المحتجزين على ذمة محكمة " سان فيسنته " الجنائية.
    54. La victime, qui a été abattue par un tir de mitraillette et achevée par trois balles dans la tête le 29 juin 1992 près de San Vicente, était membre du bataillon d'infanterie de l'état-major conjoint des forces armées et avait joué le rôle d'informateur. UN ٥٤ - ضرب رميا بالرصاص، وأجهز عليه بثلاث رصاصات في رأسه يوم ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢ في ضواحي سان فيسنته. وكان الضحية عضوا في كتيبة المشاة التابعة لهيئة اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة، وكان على صلة بأنشطة الاستخبار عن السكان المدنيين.
    En mai 1990, la chambre de San Vicente a confirmé l'arrêt ordonnant la mise en liberté des détenus et annulé la décision de traduire en justice le caporal-chef Rafael Rosales Villalobos Septième pièce, folio 1284 du dossier. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٠، أيدت محكمة سان فيسنته الحكم الذي يقضي بإطلاق سراح المحتجزين، وألغت قرار محاكمة نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيلالوبوس)٢٧٤(.
    Selon des témoins, le 15 avril 1989, vers 7 ou 8 heures du matin, deux avions A-37 ont survolé à basse altitude un hôpital mobile du FMLN, situé à proximité de la ferme Catarina (canton d'El Tortugal, juridiction de San Ildefonso, Département de San Vicente), avant d'en bombarder les abords immédiats. UN يفيد الشهود بأنه في حوالي الساعة ٠٠/٧ أو ٠٠/٨ من صباح يوم ١٥ نيسان/ابريل ١٩٨٩، قامت طائرتان من طراز A/37 كانتا تحلقان على ارتفاع منخفض بقصف المنطقة المحيطة بالمستشفى المتنقل التابع لجبهة فارابوندو مارتي للتحرر الوطني، الواقع على مقربة من مزرعة كاتارينا في كانتون إلـ تورتوغال بقضاء سان ايلديفونسو، في مقاطعة سان فيسنته.
    32. Le 7 novembre, en application des accords conclus entre le Gouvernement et les FARC, les forces armées de l'État ont évacué les municipalités de La Macarena, de Vistahermosa, de La Uribe, de Mesetas et de San Vicente del Caguán. UN 32- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، غادرت القوات المسلحة الحكومية مدن لا ماكارينا، وفيستاهيرموسا، ولا أوريبي، ومسيتاس، وسان فيسنت دل كاجوان، وفقا للاتفاق المعقود بين الحكومة والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا.
    61. La région appelée Magdalena Medio se compose de plus de 30 municipalités à l'intérieur des départements d'Antioquia, Caldas, Cundinamarca, Bolívar, Boyacá, Santander et César, qui comprennent Barrancabermeja, Puerto Wilches, Sabana de Torres, San Vicente de Chucurí et El Carmen dans le département de Santander, Yondó au nord-est d'Antioquia et San Pablo au sud de Bolívar. UN ٦١- تتألف المنطقة المعروفة باسم مغدالينا ميديو من أكثر من ٠٣ بلدية تدخل في مقاطعات انتيوكيا، وكالداس، وكونديناماركا، وبوليفار، وبوياكا، وسانتاندير وسيزار. وهي تشمل بارانكابيرميخا وبويرتو ويلشس، وسابانا دي توريس، وسان فيسنت دي شوكوريه والكارمن في مقاطعة سانتاندير؛ ويوندو في شمال شرق انتيوكيا وسان بابلو في جنوب بوليفار.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a mis en oeuvre un programme pour la fourniture de services de base dans 39 municipalités (50 000 bénéficiaires) des départements de Cabañas, San Vicente et Usulután. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بوضع برنامج للخدمات اﻷساسية في ٣٩ بلدية )٠٠٠ ٥٠ مستفيد( في مقاطعات كابانياس وسان فيسنته وأوسولوتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus