"sang humain" - Traduction Français en Arabe

    • الدم البشري
        
    • دم البشر
        
    • دم بشري
        
    • دماء البشر
        
    • الدماء البشرية
        
    • دم الإنسان
        
    • دماء بشرية
        
    • دمٍ بشريّ
        
    • دم الأم
        
    • الدم البشريّ
        
    • دماءً بشريّة
        
    • لدماء البشر
        
    • بدماء البشر
        
    • على الدماء
        
    i) Continuer à surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, pour appuyer les futures évaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛
    La Chine, l'Inde et le Japon disposent également de programmes nationaux de surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain. UN ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري.
    La victime, qui a essayé des années de ne pas se nourrir de sang humain. Open Subtitles الضحية الذي حاول سنينًا ألا يتغذى على دم البشر
    Il s'agit bien de sang humain. Open Subtitles الجثة التي أحضرتها بوسعي التأكيد بأنه دم بشري
    J'ai entendu parler de créatures mi-homme, mi-singe buvant du sang humain. Open Subtitles و يحكى عن رجال أنصاف قرده يشربون دماء البشر
    Je peux t'apprendre comment survivre sans sang humain, tu sais. Open Subtitles يمكنني أن أعلّمكَ النجاة من دون الدماء البشرية
    Par ailleurs, une surveillance des polluants organiques persistants dans le sang humain a été effectuée dans plusieurs sites au Japon, entre 1980 et 2005. UN وجرى أيضاً رصد الدم البشري في العديد من المواقع في اليابان فيما بين 1980 و2005.
    Ainsi, le droit monégasque comporte une législation et une réglementation très complètes dans le domaine pharmaceutique et d'une loi régissant l'utilisation thérapeutique du sang humain: UN فإن قانون موناكو يتضمن تشريعات وقوانين كاملة في مجال الصيدلة، وقانونا ينظم استعمال الدم البشري لأغراض العلاج:
    Ce sang, au contraire du sang humain normal, a des propriétés qui sont très spéciales. Open Subtitles هذا الدم و على خلاف الدم البشري له خصائص جد مميزة
    Vous savez que le sang humain comporte tous ces anticorps des maladies avec lesquelles, nous sommes entrés en contact, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسنا. حسنا، أنت تعرف الدم البشري لديه الأجسام المضادة ضد الأمراض التي، التي احتككنا معها، أليس كذلك؟
    J'ai créé une solution qui réagit aux protéines dans le sang humain. Open Subtitles لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري
    Ils se nourrissent de sang humain et peuvent même les contrôler s'ils le désirent. Open Subtitles يتغذون على دم البشر ويمكنهم التحكم ذهنيًا بالناس إن شاؤوا.
    Je peux t'imaginer me faisant boire du sang humain et rire de moi pendant que je souffrirai. Open Subtitles يمكنني تصوّرك تحملني على تناول دم البشر ضاحكًا، بينما أتعذّب أنا.
    Oui, du sang, absolument, du sang humain, A rhésus positif avec une touche de fer. Open Subtitles دم ؟ دم بالتأكيد، دم بشري فصيلة "أ" موجبة، وبه بعض الحديد
    1912, tu m'as convaincu de reboire du sang humain, ce qui m'a changé en l'éventreur. Open Subtitles أقنعتني عام 1912 بشرب دماء البشر مجددًا ولهذا أضحيتُ مُمزِّقًا.
    Cette situation a également révélé les objectifs politiques des États-Unis, qui n'ont pas hésité à verser du sang humain pour les réaliser. UN وفي ذلك ما كشف عن غاياتها السياسية التي استخدمت الدماء البشرية وسيلة لبلوغها.
    Il existe un lien direct entre le taux de mercure contenu dans le sang humain et la consommation de poisson contaminé par du méthylmercure. UN وهناك علاقة طردية بين تركيزات الزئبق في دم الإنسان وتناول الأسماك الملوثة بميثيل الزئبق.
    L'analyse a démontré qu'il s'agit de sang humain correspondant au groupe sanguin et à l'A.D.N. Open Subtitles التحليل أثبتت أنها دماء بشرية تطابق دماء القس و حامضه النووى كذلك
    Dans le cadre du présent rapport, aucunes données sur les polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain n'ont été disponibles pour 12 sur 28 pays de la région d'Europe centrale et orientale (Albanie, Arménie, Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Estonie, Kazakhstan, Kirghizstan, Monténégro, Serbie, Slovénie, ex-République yougoslave de Macédoine et Turkménistan). UN 69 - ولأغراض هذه التقرير، لا تتوافر أي بيانات عن الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو دم الأم من 12 بلداً من بلدان إقليم أوروبا الوسطى والشرقية البالغة 28 (ألبانيا، وأرمينيا، وبيلاروس، والبوسنة والهرسك، وإستونيا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، والجبل الأسود، وصربيا، وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركمنستان).
    Ce besoin que vous ressentez, c'est l'envie de vous nourrir, de sang humain. Open Subtitles الملحّة التي تشعران بها لتناول الدم البشريّ تتزايد.
    Elle a besoin de sang humain, Stefan. Qui vient d'une veine. Open Subtitles إنّها تحتاج دماءً بشريّة يا (ستيفان)، من الوريد مباشرةً.
    Quand tu auras bu, ta soif de sang humain sera irrépressible. Open Subtitles بمجرد أن تشرب، تعطشك لدماء البشر لن يتوقف.
    Tu veux entendre parler de ma dernière monographie concernant le gradient de rhizome répulsif de sang Fae comparé au sang humain, en particulier lorsqu'il est en suspension dans une solution isotonique? Open Subtitles تريدين أن تسمعي عن أخر ابحاثي فيما يتعلق بأمر نبتة رايزوم " لدى دماء الفاي مقارنة" بدماء البشر , خاصةً عندما يتم تثبيطها بمحلول نظائري ؟
    Pour un arbre qui se nourrit de sang humain, il a l'air plutôt inoffensif. Open Subtitles بالنسبة لشجرى تعيش على الدماء البشرية فتبدو غير ضارة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus