"sans changement de" - Traduction Français en Arabe

    • بدون تغيير من
        
    • دون تغيير في
        
    • من أي درجة إلى
        
    • المطلوبة للترقي من أي
        
    • للترقي من أي درجة
        
    • دون تغير في
        
    • المطلوبة بين كل درجة
        
    • لا تنطوي على تغيير في
        
    • الأفقي لما
        
    • أي درجة إلى الدرجة
        
    • الدرجة الحادية
        
    Le texte de l'article 9 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance; le document de séance figure dans la partie I de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 9 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الأول من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Le texte de l'article 12 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance. Le document de séance figure dans la partie II de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 12 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Sur l'ensemble des 27 réaffectations effectuées dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 21 ont été latérales, c'est-à-dire sans changement de niveau hiérarchique. UN وكان من أصل عمليات الانتقال الـ 27 لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا 21 عملية انتقال أفقي، أي دون تغيير في الرتبة الشخصية للموظف.
    Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, le projet de budget pour 2009/10 tient compte de la transformation en postes d'agent du Service mobile de 18 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international et de 7 postes d'agent de la sécurité approuvés pour l'exercice 2008/09, sans changement de fonctions. C. Coopération régionale UN 18 - وعملا بقرار الجمعية العامة 63/250، تعكس الميزانية المقترحة لفترة 2009/2010 تحويل 18 وظيفة لموظفين دوليين من فئة الخدمات العامة و 7 وظائف من فئة خدمات الأمن، دون تغيير في مهامها، إلى فئة الخدمة الميدانية، وهي وظائف تمت الموافقة عليها للفترة 2008/2009.
    * Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque auxquels il n'est accédé qu'au bout de deux ans d'ancienneté à l'échelon immédiatement inférieur. IX X XI UN * = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فيلزم الحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة.
    * Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles; toutefois, dans le cas des échelons marqués d'un astérisque, elles interviennent après que le fonctionnaire a passé deux ans à l'échelon précédent. UN * = الفترة العادية المطلوبة للترقي من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة.
    a Compte tenu de la conversion de postes d'agent des services généraux approuvés en postes du Service mobile, sans changement de fonctions, conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 36/250، وهذا يعكس تحويل الوظائف المعتمدة من فئة الخدمات العامة، دون تغير في مهامها، إلى فئة الخدمات الميدانية.
    Le texte de l'article 13 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance. Le document de séance figure dans la partie II de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 13 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Le texte de l'article 14 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance. Le document de séance figure dans la partie II de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 14 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Le texte de l'article 18 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance; le document de séance figure dans la partie III de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 18 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثالث من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Le texte de l'article 19 ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance; le document de séance figure dans la partie III de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 19 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثالث من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, ces chiffres rendent compte de la transformation en postes d'agent du Service mobile de postes approuvés d'agent des services généraux et du Service de la sécurité, sans changement de fonctions. UN صافي التغير (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، وهذا يعكس تحويل الوظائف المعتمدة من فئة الخدمات العامة وخدمات الأمن، دون تغيير في مهامها، إلى فئة الخدمة الميدانية.
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, ces chiffres rendent compte de la transformation en postes d'agent du Service mobile des postes approuvés d'agent des services généraux, sans changement de fonctions. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، وهذا يعكس تحويل الوظائف المعتمدة من فئة الخدمات العامة، دون تغيير في مهامها، إلى فئة الخدمة الميدانية.
    a Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, ces chiffres rendent compte de la transformation en poste d'agent du Service mobile du poste approuvé d'agent des services généraux, sans changement de fonctions. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، وهذا يعكس تحويل وظيفة معتمدة من فئة الخدمات العامة، دون تغيير في مهامها، إلى فئة الخدمة الميدانية.
    Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, le projet de budget de l'exercice 2009/10 tient compte de la transformation en postes d'agent du Service mobile de 32 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international approuvés pour l'exercice 2008/09, sans changement de fonctions. UN 23 - وعملا بقرار الجمعية العامة 63/250، تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009-2010 تحويل 32 وظيفة دولية من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية كانت قد تمت الموافقة عليها للفترة 2008-2009، دون تغيير في المهام.
    * Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque, où elles sont bisannuelles. UN * = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فيلزم الحصول عليها قضاء سنتين في الدرجة السابقة.
    * = Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque, où elles sont bisannuelles. UN * = الفترة العادية المطلوبة للترقي من أي درجة إلى الدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور سنتين على الدرجة السابقة.
    a Compte tenu de la conversion de postes d'agent des services généraux approuvés en postes du Service mobile, sans changement de fonctions, conformément à la résolution 63/250 de l'Assemble générale. UN (أ) عملا بقرار الجمعية العامة 36/250، وهذا يعكس تحويل الوظائف من فئة الخدمات العامة المعتمدة، دون تغير في مهامها، إلى فئة الخدمة الميدانية.
    * Les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, sauf dans le cas des échelons marqués d'un astérisque, où elles sont bisannuelles. UN * = الفترة العادية المطلوبة بين كل درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة، باستثناء الدرجات المؤشر عليها بعلامة نجمية فينبغي للحصول عليها مرور
    Il est donc actuellement impossible de produire des données de référence sur les changements de poste sans changement de lieu d'affectation. UN ولذلك، فإن البيانات الأساسية للتغييرات في الوظائف التي لا تنطوي على تغيير في مركز العمل لا يمكن الحصول عليها في الوقت الحاضر.
    Mutations (cible : mutation sans changement de classe entre départements d'au moins 3,1 % du personnel, toutes catégories confondues) UN النقل (الهدف: النقل الأفقي لما لا يقل عن 3.1 في المائة من الموظفين في جميع الفئات بين الإدارات)
    Article 3.5 Sous réserve que leurs services donnent satisfaction, les fonctionnaires reçoivent chaque année une augmentation de traitement sans changement de classe. UN رهنا بالأداء المُرضي للخدمة تمنح علاوات مرتب سنوية داخل الرتب باستثناء علاوات الدرجات التي تتجاوز الدرجة الحادية عشرة في رتبة الموظف المعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus