{\pos(192,200)}Ou lui choisir une carrière sans connaître son CV ? | Open Subtitles | أو اختيار وظيفة له دون معرفة مؤهلاته الشخصية |
Il serait prématuré d'abréger les sessions de la Commission sans connaître l'issue du processus de rationalisation, une telle initiative étant de nature à préjuger de ce processus. | UN | يكون من السابق ﻷوانه اختصار الدورات دون معرفة النتيجة التي ستسفر عنها عملية الترشيد ومن شأن خطوة كهذه اﻹخلال بالعملية. |
L'Assemblée générale peut difficilement examiner ces propositions sans connaître leurs incidences financières. | UN | وأشار إلى أنه من الصعب بالنسبة للجمعية العامة أن تنظر في مقترحات دون معرفة آثارها المالية. |
L'équipe a donc procédé ainsi que décrit plus haut, sans connaître le volet financier des offres. | UN | وهكذا فإن عمل الفريق المشترك المشار إليه أعلاه تم بدون معرفة التكلفة المعروضة. |
Cependant, le Groupe ne se prononcera pas sans connaître la véritable nature de la demande de l'Union européenne. | UN | بيد أن المجموعة ليست على استعداد لأن تعترض بدون معرفة الطبيعة الحقيقية لطلب الاتحاد الأوروبي. |
Le délai de recours étant court, ils sont obligés de présenter les moyens de cassation, sans connaître les motifs exacts du jugement rendu par la chambre criminelle. | UN | ونظراً إلى قصر مهلة الطعن، فإنهم يضطرون إلى تقديم أسباب النقض دون معرفة الأسباب القانونية الكاملة وراء الحكم الصادر عن المحكمة الجنائية. |
Il est impossible, ou pour le moins peu réaliste, de procéder à un renforcement sans connaître les points faibles. | UN | ومن المستحيل، أو من غير العملي على الأقل، تطوير القدرات دون معرفة نقاط الضعف. |
Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient. | UN | وقد أُخِذ بما ورد في الوصفة دون معرفة العلّة التي كان يعاني منها المريض. |
Les modalités détaillées ne pouvaient en effet être définies à l'avance sans connaître la situation spécifique du pays. | UN | ولم يكن من الممكن وضع إجراءات تفتيش تفصيلية مسبقا دون معرفة الحالة الخاصة في العراق. |
Ce qui veut dire que je dois le défendre sans connaître tous les faits. | Open Subtitles | وهو ما يعني أني دافعت عنه دون معرفة كل الحقائق |
On ne devrait pas agir sans connaître la dernière pièce du puzzle. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نتصرف دون معرفة القطعة الأخيرة من الأحجية |
J'ai eu tort de te provoquer ce matin sans connaître la puissance de ton alien. | Open Subtitles | ربما كان من الخطأ تحديك .. في قتال صباحاً دون معرفة القدرة الكاملة لمرافقك الفضائي |
Il serait honteux de partir sans connaître le nom de ma femme. | Open Subtitles | سيكون من العار أن تذهبي دون معرفة اسم زوجك |
Pour un enfant de grandir sans connaître son père, c'est terrible. | Open Subtitles | وأن يكبر الطفل دون معرفة أبيه .. ذلك أمرٌ مؤسفٌ جداً |
Avec toutes ces précautions, impossible que quelqu'un entre sans connaître Billy personnellement. | Open Subtitles | و عند البوابة الامنية لا يوجد احد علي الاطلاق يستطيع الدخول دون معرفة بيلي شخصيا |
Vous lui avez donné un antagoniste sans connaître la dose? | Open Subtitles | لقد أعطيتموه مضادا دون معرفة الكمية الصحيحة؟ |
La justice ne peut pas se faire sans connaître le motif du crime. | Open Subtitles | العدالة لا يمكن أن تتحقق أبداً دون معرفة الدافع وراء الجريمة. |
Il n'était pas possible d'établir un taux de prime fiable sans connaître la teneur des risques, les valeurs et l'accumulation des biens exposés à de tels événements. | UN | وليس من الممكن تحديد أسعار أقساط عملية بدون معرفة حجم المخاطر والقيم وتراكم السلع المعرضة لهذه اﻷحداث. |
sans connaître ce mandat, la Commission ne pourra pas établir si l'Équipe spéciale est allée au-delà de ses pouvoirs. | UN | وقال إنه بدون معرفة ماهية هذه الاختصاصات، لن تتمكن اللجنة من البت فيما إذا كانت فرقة العمل قد تجاوزت سلطتها أم لا. |
Chaque jour, ils vivent sans connaître la vérité. Ils en ont besoin. | Open Subtitles | كل يوم يعيشانه بدون معرفة الحقيقة إنهما يحتاجان إلى هذا يا شيري |
Vous d'abord. Il faut être fainéant pour voler quelqu'un sans connaître son nom. | Open Subtitles | سيدتي، من الكسل السرقة من أحدهم بدون معرفة اسمهم |
Mais c'est pas possible de juger sans connaître la situation. | Open Subtitles | ولكن من غير المعقول أن تطلق أحكامك دون أن تعرف حقيقة الموقف |