C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission en vertu | UN | جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عُهد بها إلى أعضاء اللجنـة |
Il faut noter le nombre accru des études, sans incidences financières, proposées dans le cadre de ces groupes de travail, qui démontre la volonté des experts de la Sous-Commission de se concentrer sur les activités de recherche. | UN | ويجدر بالذكر تزايد عدد الدراسات التي لا تترتب عليها آثار مالية والمقترح إجراؤها في إطار أفرقة العمل هذه، مما يدل على رغبة خبراء اللجنة الفرعية في التركيز على أنشطة البحث. |
C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission 145 | UN | جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عُهد بها إلى أعضاء اللجنة |
Les dispositions voulues seraient prises pour permettre la participation d'un représentant du Comité international de la Croix-Rouge en poste à Genève sans incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيتم ترتيب مشاركة اللجنة الدولية للصليب الأحمر الموجود مقرها في جنيف دون أن تترتب على ذلك آثار مالية تتحملها الأمم المتحدة. |
Dans sa résolution 1999/11, la SousCommission a décidé de poursuivre l'examen de cette question et de prier M. Mehedi de rédiger, sans incidences financières, un document final et de le présenter à la SousCommission à sa cinquante-deuxième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية في قرارها 1999/11 أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن ترجو من السيد مهدي القيام بإعداد وثيقة نهائية تعرض على اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية. |
C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la Sous—Commission | UN | جيم - ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية وعهد بها إلى |
C. DOCUMENTS DE TRAVAIL ET AUTRES DOCUMENTS sans incidences financières CONFIÉS À DES MEMBRES | UN | جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية وعُهد بها إلى أعضاء اللجنة الفرعية |
92. Mme Warzazi a proposé de supprimer, au paragraphe 10, les mots " et sans incidences financières " . | UN | ٢٩- واقترحت السيدة ورزازي حذف عبارة " لا تترتب عليها آثار مالية " الواردة في الفقرة ٠١ من المنطوق. |
35. La 51e séance était une séance supplémentaire, sans incidences financières supplémentaires, et elle a été tenue, le 16 avril 2003, pour entendre les déclarations des institutions nationales. | UN | 35- وكانت الجلسة 51 المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2003 جلسة إضافية، لا تترتب عليها آثار مالية إضافية، للاستماع إلى بيانات المؤسسات الوطنية. |
C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission en 2003 142 | UN | جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية قُدمت إلى اللجنة الفرعية في 2003 135 |
D. Documents de travail et autres documents sans incidences financières | UN | دال- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية ستقدم إلى اللجنة الفرعية فـي |
C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission 137 | UN | جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عهد بها إلى أعضاء اللجنـة |
Trois projets financés au titre de la première allocation du Fonds pour la consolidation de la paix devraient être menés à bien dans le courant du premier trimestre de 2011, après l'approbation d'une prorogation sans incidences financières. | UN | ويتوقع أن تنجز ثلاثة مشاريع ممولة في إطار أول مخصصات الصندوق خلال الربع الأول من عام 2011، عقب الموافقة على تمديد لا تترتب عليه آثار مالية. |
C. DOCUMENTS DE TRAVAIL ET AUTRES DOCUMENTS sans incidences financières CONFIÉS À DES MEMBRES DE LA SOUS—COMMISSION EN VERTU DE DÉCISIONS DES ORGANES DÉLIBÉRANTS a/ | UN | جيم - ورقات عمل ووثائق أخرى لا ترتب آثاراً مالية وعُهد بها إلى أعضاء اللجنة الفرعية وفقاً لسند تشريعي قائم)أ( |
9. La Sous-Commission a mis en chantier des documents de travail sans incidences financières, qui seront présentés à sa cinquante-huitième session, sur les nouveaux sujets suivants: | UN | 9- وشرعت اللجنة الفرعية في إعداد ورقات عمل دون أن يترتب على ذلك آثار مالية لكي تقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين المواضيع الجديدة التالية: |
Le Département est à la recherche d'autres moyens de multiplier les accords avec des établissements universitaires pour la traduction de pages Web et ce, sans incidences financières, en particulier la possibilité que des étudiants en traduction soient accueillis comme stagiaires à l'ONU, grâce notamment à des bourses offertes par le Ministère espagnol des affaires étrangères ou le Ministère espagnol de la culture. | UN | 49 - ويجري حاليا البحث عن سبل إضافية لا تترتب عليها تكاليف لمواصلة توسيع نطاق الترتيبات التعاونية مع مؤسسات أكاديمية لترجمة المواقع على الشبكة، بما في ذلك إتاحة فرص مختلفة لتمويل التدريب الداخلي في الأمم المتحدة لفائدة الطلبة الذين يدرسون الترجمة، كالاستفادة من منح دراسية تعطيها وزارة الخارجية الإسبانية أو وزارة الثقافة الإسبانية. |