"sans mercure" - Traduction Français en Arabe

    • الخالية من الزئبق
        
    • خالية من الزئبق
        
    • غير الزئبقية
        
    • غير زئبقية
        
    • غير الزئبق
        
    • لا تستخدم الزئبق
        
    • لا تحتوي على الزئبق
        
    • الخالي من الزئبق
        
    • للملاغم
        
    • غير المحتوية على الزئبق
        
    • الخالية منه
        
    Il existe des options techniques pour réduire l'utilisation et les rejets de mercure, notamment des technologies prometteuses sans mercure. UN وتوجد خيارات تقنية للحد من استخدام وانبعاثات الزئبق، بما في ذلك بعض التكنولوجيات الواعدة الخالية من الزئبق.
    Dans la pratique, les solutions de remplacement sans mercure s'étaient avérées faisables sur le plan technique et économique dans de nombreux domaines. UN وفي الواقع فإن البدائل الخالية من الزئبق قد أثبتت أنها ملائمة من الناحية التقنية والاقتصادية في مجالات كثيرة.
    Diminution du contenu en mercure des batteries ou passage à des solutions de remplacement sans mercure. UN خفض مستوى الزئبق في البطاريات، أو الانتقال إلى بدائل خالية من الزئبق.
    Passage à des solutions de remplacement sans mercure pour les appareils de mesure. UN الانتقال إلى بدائل خالية من الزئبق لأجهزة القياس.
    Il a expliqué que le marché du mercure répondait favorablement aux contractions de la demande, par exemple par des augmentations de prix qui rendaient le mercure recyclé et les solutions de remplacement sans mercure plus intéressants. UN وأوضح أن سوق الزئبق تستجيب بإيجابية لتقليص الإمدادات وذلك مثلاً من خلال زيادة الأسعار التي تزيد من جاذبية الزئبق المعاد تدويره والبدائل غير الزئبقية.
    Il existe des solutions de remplacement sans mercure pour la plupart des batteries, notamment les piles boutons. UN توجد بدائل غير زئبقية لمعظم البطاريات، بما في ذلك البطاريات الخلوية على شكل أزرار.
    Des solutions de remplacement sans mercure pour les pléthysmographes à jauge de contrainte sont en usage depuis environ 10 ans. UN وقد استخدمت البدائل الخالية من الزئبق في أجهزة قياس تدفق الدم الجهدي لما يقرب من 10 سنوات.
    Dans la pratique, les solutions de remplacement sans mercure s'étaient avérées faisables sur le plan technique et économique dans de nombreux domaines. UN وفي الواقع فإن البدائل الخالية من الزئبق قد أثبتت أنها ملائمة من الناحية التقنية والاقتصادية في مجالات كثيرة.
    Promouvoir dans toute la mesure du possible l'utilisation de produits pharmaceutiques sans mercure. UN 6- تشجيع استخدام المواد الصيدلانية الخالية من الزئبق إلى أقصى حد ممكن.
    Promouvoir dans toute la mesure du possible l'utilisation de produits pharmaceutiques sans mercure. UN 6- تشجيع استخدام المواد الصيدلانية الخالية من الزئبق إلى أقصى حد ممكن.
    L'utilisation de rampes de lavage modernes est une des technologies sans mercure. UN استخدام أحواض الغسيل الحديثة هو التكنولوجيا الوحيدة الخالية من الزئبق.
    Il existe des solutions de remplacement sans mercure pour pratiquement tous les appareils. UN توجد بدائل خالية من الزئبق لجميع الأجهزة تقريباً.
    Quelques fabricants produisent des solutions de remplacement sans mercure qui ne sont que légèrement plus coûteuses que les lampes contenant du mercure. UN ويقوم بعض المصنّعين بإنتاج بدائل خالية من الزئبق تزيد تكلفتها قليلاً عن المصابيح المحتوية على الزئبق.
    Des recherches sont en cours pour mettre au point d'autres catalyseurs sans mercure susceptibles d'être utilisés dans les installations existantes. UN ويجري البحث لتطوير مواد حفّازة بديلة خالية من الزئبق لاستخدامها في المنشآت القائمة.
    Des recherches sont en cours pour développer des catalyseurs de remplacement sans mercure qui pourraient être utilisés dans les installations existantes. UN هناك أبحاث جارية لتطوير مواد حفّازة بديلة خالية من الزئبق يمكن استخدامها في المرافق القائمة.
    Il a expliqué que le marché du mercure répondait favorablement aux contractions de la demande, par exemple par des augmentations de prix qui rendaient le mercure recyclé et les solutions de remplacement sans mercure plus intéressants. UN وأوضح أن سوق الزئبق تستجيب بإيجابية لتقليص الإمدادات وذلك مثلاً من خلال زيادة الأسعار التي تزيد من جاذبية الزئبق المعاد تدويره والبدائل غير الزئبقية.
    Environ 89 % des réponses à la demande d'informations concernant la production de chlore alcali indiquent que le processus de substitution se situe au niveau < < 2 > > , et aucune réponse négative n'est fournie pour ce qui est de la transition vers l'usage de substituts sans mercure. UN وقد رتب زهاء 89٪ من الردود على طلب معلومات عند مستوى الإحلال " 2 " ، ولم ترد أي ردود سلبية بشأن الانتقال إلى البدائل غير الزئبقية.
    Ainsi, plutôt que de constituer des infrastructures pour recycler le mercure, un pays pourrait simplement interdire la plupart des usages de ce métal en faveur de solutions de remplacement sans mercure. UN لذا، فإنه بدلاً من إنشاء بنية تحتية لإعادة تدوير الزئبق مثلاً، يمكن للبلدان أن تقوم ببساطة بحظر جميع إستخدامات الزئبق وإستخدام بدائل غير زئبقية.
    Il a laissé entendre que les pays et les partenaires pourraient appuyer la transition vers des solutions de remplacement sans mercure en identifiant les priorités et les mécanismes viables et en entreprenant des projets pilotes pour tester et peaufiner leur démarche. UN وأشار السيد تالمر إلى أنّ البلدان والشركاء يستطيعون دعم التحول إلى الأخذ بالبدائل من غير الزئبق وذلك بتحديد الأولويات والآليات المجدية وتنفيذ مشاريع تجريبية لاختبار وتحسين النهوج التي يتبعونها.
    Les dérogations en vue d'une utilisation autorisée limitées dans le temps tiendraient compte des solutions de remplacement disponibles et de la faisabilité technique des solutions sans mercure. UN فإعفاءات الاستخدامات المسموح بها المحدودة المدة تراعي مدى توافر البدائل والجدوى التقنية لاعتماد حلول لا تستخدم الزئبق.
    Pour les manomètres, hygromètres, baromètres, pyromètres et autres appareils de mesure, des solutions de remplacement sans mercure sont utilisées. UN أما بالنسبة لأجهزة القياس الأخرى، ومنها مقاييس الضغط ومقاييس الرطوبة النسبية ومقاييس الضغط الجوي ومقاييس الإشعاع الحراري، فتستخدم بدائل لا تحتوي على الزئبق.
    Cette section indique aussi le degré de succès obtenu dans la transition vers l'adoption de substituts sans mercure. UN كما يصف هذا الفرع ما إن كان قد تم إنجاز نجاح في الانتقال إلى البديل الخالي من الزئبق أم لا.
    vii) Encourager les polices d'assurance et programmes qui favorisent l'utilisation de matériaux de restauration dentaire de qualité sans mercure; UN ' 7` تشجيع بوالص وبرامج التأمين التي تفضل استعمال بدائل جيدة للملاغم في تصليح الأسنان؛
    Le rapport fournit des informations sur les produits et procédés utilisant du mercure pour lesquels il existe des substituts efficaces, y compris des données relatives aux quantités de mercure utilisées, ainsi que sur le processus d'adoption de procédés ou produits sans mercure. UN 4- ويقدم التقرير معلومات عن المنتجات والعمليات المحتوية على زئبق التي لها بدائل فعالة، بما في ذلك معلومات عن الكميات النسبية المستخدمة من الزئبق، وعن الخبرة المكتسبة في التحول إلى العمليات أو المنتجات غير المحتوية على الزئبق.
    Un tableau récapitulatif fournissant une description et une comparaison des teneurs en mercure, des coûts, de la réglementation applicable et des avantages et inconvénients est présenté ci-après pour les produits contenant du mercure et les solutions de remplacement sans mercure recensés. UN ويرد أدناه جدول وجيز يبين ويقارن بين محتوى الزئبق والتكلفة والتشريعات ذات الصلة والمزايا والمساوئ فيما يخص المنتجات المحتوية على الزئبق والبدائل الخالية منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus