En 2004, l'Autriche a eu le privilège de présider la première Conférence d'examen, le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام. |
Nous appelons le monde à se joindre à notre engagement commun en faveur d'un monde sans mines. | UN | وإننا نهيب بالعالم أن ينضم إلينا في سعينا المشترك إلى إيجاد عالم خال من الألغام. |
Quatrième partie: Un engagement commun en faveur d'un monde sans mines: la Déclaration de Carthagène de 2009 | UN | الجزء الرابع: التزام مشترك من أجل عالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009 |
Nous poursuivrons la fourniture d'une aide concrète aux États afin d'atteindre l'objectif d'un monde sans mines. | UN | وسنواصل تقديم المساعدات الملموسة للدول من أجل تحقيق الهدف المتمثل في بناء عالم خالٍ من الألغام. |
Un engagement commun en faveur d'un monde sans mines: la Déclaration de Carthagène de 2009. | UN | التزام مشترك من أجل عالم خالٍ من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009. |
Un monde sans mines est possible. | UN | إن إيجاد عالم خال من الألغام هو أمر ممكن |
Quatrième partie Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines | UN | الجزء الرابع من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004 |
Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines | UN | من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004 |
Vers un monde sans mines: Déclaration de Nairobi de 2004, projet révisé | UN | من أجل عالم خال من الألغام: مشروع منقح لإعلان نيروبي لعام 2004 |
Ma délégation accorde une grande importance à cet événement, également surnommé < < le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines > > . | UN | ويعلق وفدي أهمية كبيرة على هذا الحدث، الذي يطلق عليه أيضا اسم مؤتمر قمة نيروبي المعني بعالم خال من الألغام في عام 2004. |
Cet attachement sera démontré comme il se doit au Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | وذلك الالتزام سيسجل على نحو مناسب في مؤتمر نيروبي بشأن إيجاد عالم خال من الألغام. |
Le prochain Sommet de Nairobi sur un monde sans mines est une étape importante de l'histoire de la Convention d'Ottawa. | UN | وسيكون مؤتمر قمة نيروبي المقبل بشأن عالم خال من الألغام حدثا تاريخيا في حياة اتفاقية أوتاوا. |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines. | UN | وسيسهم الامتثال المتسق والصارم لأحكام البروتوكول في تحقيق تقدم مطرد نحو بلوغ عالم خالٍ من الألغام. |
Ces deux événements sont pour nous une occasion de faire le point et de voir où en est la réalisation de notre promesse d'un monde sans mines. | UN | وهاتان المناسبتان تتيحان لنا فرصة لمراجعة وتقييم التقدم المحرز للوفاء بوعدنا بالتوصل إلى عالم خالٍ من الألغام. |
2009 est l'année de la deuxième Conférence d'examen et du Sommet de Cartagena pour un monde sans mines. | UN | إن عام 2009 هو عام ينعقد فيه المؤتمر الاستعراضي الثاني ومؤتمر قمة كارتاخينا من أجل عالم خالٍ من الألغام. |
Mon pays appuie sans réserve l'idée d'une Asie centrale sans mines. | UN | ويدعم بلدي بدون تحفظ جعل آسيا الوسطى منطقة خالية من الألغام. |