"sans réserve à la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • تماما البيان
        
    • بالكامل إلى البيان
        
    • تمام التأييد البيان
        
    • كل التأييد البيان
        
    • الكامل للبيان
        
    • بالكامل البيان
        
    • كلياً إلى البيان
        
    • التام للبيان
        
    Naturellement, ma délégation souscrit sans réserve à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـلادي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Le Brésil s'associe sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    L'Allemagne souscrit sans réserve à la déclaration que vient de faire le Ministre belge des affaires étrangères, M. Vanackere, en sa qualité de Président du Conseil de l'Union européenne. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La CARICOM souscrit sans réserve à la déclaration que vient de prononcer le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. UN والجماعة الكاريبية تضم صوتها بالكامل إلى البيان الذي أدلى به قبل هنيهة ممثل جامايكا الدائم نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين.
    La délégation chinoise souscrit sans réserve à la déclaration prononcée par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفد الصين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Eitel (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : D'emblée, je tiens à dire que ma délégation s'associe sans réserve à la déclaration qui vient d'être prononcée par le Représentant permanent du Luxembourg, au nom de l'Union européenne. UN السيد إيتل )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أذكر، أولا، أن وفدي يؤيد كل التأييد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    L'Ukraine se joint sans réserve à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. UN وأوكرانيا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Le Myanmar s'associe sans réserve à la déclaration prononcée par le représentant du Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur ce point de l'ordre du jour. UN وتؤيد ميانمار تماما البيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Nous souscrivons également sans réserve à la déclaration de la délégation chinoise selon laquelle Taiwan fait partie intégrante de la Chine et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et de ses territoires, dont Taiwan. UN كما نؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد الصين مؤكدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين وأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في أراضيه، بما فيها تايوان.
    En outre, ma délégation s'associe sans réserve à la déclaration prononcée par le Pakistan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Nous souscrivons sans réserve à la déclaration faite par la France. Nous y ajouterons les précisions suivantes : UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلت به فرنسا ونود أن نضيف بعض الملاحظات المحددة:
    Le Rwanda s'associe sans réserve à la déclaration prononcée hier par le Représentant permanent de la Tanzanie au nom de du Groupe des États d'Afrique. UN وتؤيد رواندا تماما البيان الذي ألقاه أمس الممثل الدائم لتنزانيا نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    M. Van den IJssel (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je tiens d'emblée à signaler que les Pays-Bas souscrivent sans réserve à la déclaration faite hier par l'Union européenne au titre de ce point de l'ordre du jour. UN السيد فان دين إجسيل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أقول بأن هولندا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به يوم أمس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    M. Duncan (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit sans réserve à la déclaration faite ce jour par mon collègue suédois au nom de l'Union européenne. UN السيد دانكن (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد المملكة المتحدة تماما البيان الذي أدلى به اليوم زميلي السويدي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Elle souscrit sans réserve à la déclaration faite par la Namibie au nom du Groupe africain, qui passe en revue les progrès importants que l'Afrique, en partenariat avec la communauté internationale, réalise dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وهي تضم صوتها بالكامل إلى البيان الذي أدلى به وفد ناميبيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والذي يشير إلى الخطوات البارزة التي تخطوها أفريقيا، بالشراكة مع المجتمع الدولي، لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    M. Kavanagh (Irlande) (parle en anglais) : L'Irlande souscrit sans réserve à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Suède au nom de l'Union européenne. UN السيد كافاناغ (أيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد أيرلندا تمام التأييد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسودان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    51. M. IRAGORRI (Colombie) souscrit sans réserve à la déclaration faite par la délégation bolivienne devant la Cinquième Commission le 27 novembre 1996 au sujet du point 121 de l'ordre du jour. UN ١٥ - السيد إراغوري )كولومبيا(: قال إنه يؤيد كل التأييد البيان الذي ألقاه الوفد البوليفي في اللجنة الخامسة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بشأن البند ١٢١ من جدول اﻷعمال.
    Ma délégation s'associe sans réserve à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe sans réserve à la déclaration que prononcera le Représentant permanent du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم للسودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Celle-ci tient aussi à dire qu'elle s'associe sans réserve à la déclaration faite à la présente séance par l'éminent représentant de la Nouvelle-Zélande. UN وبود الوفد النرويجي أيضاً أن يسجل أننا ننضم كلياً إلى البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل نيوزيلندا الموقر.
    Je voudrais, pour gagner du temps, déclarer que ma délégation souscrit sans réserve à la déclaration faite par la Hongrie au nom de l'Union européenne. UN وحرصا على الوقت، يعرب وفدي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus