"sao toméetprincipe" - Traduction Français en Arabe

    • سان تومي وبرينسيبي
        
    • وسان تومي وبرينسيبي
        
    • لسان تومي وبرينسيبي
        
    • تومي وبرنسيبي
        
    M. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao ToméetPrincipe UN السيد أديريتو مانويل فرناندس سانتانا سان تومي وبرينسيبي
    Il approuve aussi la demande de la délégation de Sao ToméetPrincipe. UN وقال إنه يؤيد أيضا الطلب المقدم من وفد سان تومي وبرينسيبي.
    Il souscrit également à la demande faite par la délégation de Sao ToméetPrincipe. UN وقال إنه يؤيد كذلك الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي.
    Deux autres pays pauvres très endettés, l'Éthiopie et Sao ToméetPrincipe, ont obtenu un allégement aux conditions de Naples correspondant à une réduction de 67 % du service de leur dette en valeur actuelle. UN وخفف عبء دين بلدين آخرين من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هما أثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي بموجب شروط نابولي التي تنطوي على خفض خدمة الدين بنسبة 67 في المائة بالقيمة الراهنة.
    78. Depuis la huitième Assemblée des États parties, les six États parties ciaprès ont soumis des rapports au titre des mesures de transparence conformément au paragraphe 1 de l'article 7: Éthiopie, Indonésie, Iraq, Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe. UN 78- منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، قدمت ست دول أطراف، هي إثيوبيا وإندونيسيا وبالاو وسان تومي وبرينسيبي والعراق والكويت، تقارير أولية عن تدابير الشفافية وفقاً للفقرة 1 من المادة 7.
    Par ailleurs, en septembre 2005, un accord renouvelé a été conclu en ce qui concerne Sao ToméetPrincipe, qui avait atteint le point de décision en 2000, mais dont le programme économique convenu avec le FMI avait déraillé en 2001, l'accord antérieur avec le Club de Paris n'ayant donc pas pris effet. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005 أيضاً تم التوصل إلى اتفاق متجدد بالنسبة لسان تومي وبرينسيبي التي كانت قد بلغت نقطة الحسم في عام 2000 ولكن برنامجها الاقتصادي مع صندوق النقد الدولي حاد عن مساره في عام 2001، ولم يوضع اتفاق نادي باريس السابق موضع التنفيذ.
    La demande de Sao ToméetPrincipe doit également être examiné avec compréhension. UN وإنه يجب النظر في الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي بفهم.
    Les Conditions de Cologne ont été appliquées à l'encours de la dette et, sur le plan bilatéral, d'autres créanciers publics ont décidé d'aller audelà de ces conditions et se sont engagés à annuler 100 % de la dette de Sao ToméetPrincipe. UN وجرت معالجة رصيد الدين بموجب شروط كولونيا، وقرر الدائنون الثنائيون الرسميون، في إطار اتفاقات ثنائية، تجاوز شروط كولونيا وتعهدوا بإلغاء ديون سان تومي وبرينسيبي بنسبة 100 في المائة.
    Vingt participants originaires de pays africains ayant le portugais comme langue officielle y ont assisté, dont neuf participants d'Angola, quatre du CapVert, deux de GuinéeBissau, trois de Sao ToméetPrincipe et deux du Mozambique. UN فكان هناك تسعة مشاركين من أنغولا وأربعة من الرأس الأخضر واثنان من غينيا بيساو وثلاثة من سان تومي وبرينسيبي واثنان من موزمبيق.
    Le Comité constate toutefois avec préoccupation que le décret n° 417, tel qu'il a été modifié en 2003, n'a pas encore été mis en application et qu'il n'existe pas de tribunal pour mineurs à Sao ToméetPrincipe. UN غير أن اللجنة قلقة لأن المرسوم 417، على النحو الذي عدل به في عام 2003، لم ينفذ حتى الآن ولأنه لا توجد محكمة للأحداث في سان تومي وبرينسيبي.
    La demande faite par Sao ToméetPrincipe dans le document A/C.5/61/3 doit également être examinée favorablement et ces neuf États devraient donc être autorisés à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وأضاف أن الطلب المقدم من سان تومي وبرينسيبي في الوثيقة A/C.5/61/3 يجب النظر فيه بتعاطف، وأن يسمح للدول الـ 9 جميعها بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، بناء على ذلك.
    Des dissensions surgissent sur le plan économique lorsque les mesures d'adaptation menacent les moyens d'existence des populations locales; par exemple, l'arrêt de l'exploitation des carrières de sable à Sao ToméetPrincipe supprimerait une source de revenus importante pour la population. UN وتنشأ النزاعات الاقتصادية عندما تهدد تدابير التكيف سبل العيش المحلية؛ فوقف نشاط استغلال الرمال في سان تومي وبرينسيبي مثلاً من شأنه أن يسلب المجتمعات المحلية مصدراً هاماً للدخل.
    Sao ToméetPrincipe UN سان تومي وبرينسيبي
    Sao ToméetPrincipe UN سان تومي وبرينسيبي هولندا
    En outre, depuis la huitième Assemblée des États parties, trois États parties − Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe − ont signalé pour la première fois qu'ils n'avaient pas conservé de mines à des fins autorisées par l'article 3. UN وفضلاً عن هذا، منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أبلغت ثلاث دول أطراف - الكويت، وبالاو، وسان تومي وبرينسيبي - لأول مرة أنها لم تحتفظ بألغام للأغراض المسموح بها بمقتضى المادة 3.
    Ces pays étaient l'Angola, le Bangladesh, le Burkina Faso, le Burundi, Djibouti, la GuinéeBissau, Haïti, Madagascar, la Mauritanie, l'Ouganda, la République centrafricaine, le Rwanda, Sao ToméetPrincipe, le Sénégal, le Soudan, le Tchad, le Togo, le Yémen et la Zambie. UN وهذه البلدان هي: أنغولا وأوغندا وبنغلاديش وبوركينا فاسو وبوروندي وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي وروندا وزامبيا وسان تومي وبرينسيبي والسنغال والسودان وغينيا بيساو ومدغشقر وموريتانيا وهايتي واليمن.
    57. En Afrique, le système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) a été installé dans les pays suivants: Angola, Burkina Faso, Burundi, Côte d'Ivoire, Djibouti, Égypte, Éthiopie, Gabon, GuinéeBissau, Madagascar, Mauritanie, Ouganda, République centrafricaine, Rwanda, Sao ToméetPrincipe, Sénégal, Soudan, Tchad, Togo, Zambie et Zimbabwe. UN 57- تم تركيب نظام إدارة الديون والتحليل المالي في أفريقيا في كل من أنغولا وبوركينا فاسو وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وكوت ديفوار ومصر وإثيوبيا وغابون وغينيا بيساو ومدغشقر وموريتانيا ورواندا وسان تومي وبرينسيبي والسنغال والسودان وتوغو وأوغندا وزامبيا وزمبابوي.
    Depuis la quatrième Assemblée des États parties, l'an dernier, la Gambie, la République centrafricaine, Chypre, Sao ToméetPrincipe, le TimorLeste, la Lituanie et le Guyana nous ont rejoints. UN ومنذ التئام جمعية الدول الأطراف الرابعة في العام الماضي، انضم إلينا كل من غامبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وقبرص وسان تومي وبرينسيبي وتيمور الشرقية - ليشتي وليتوانيا وغيانا.
    - Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes discrimination raciale: 165 ratifications et 29 États non parties, dont 8 signataires (les plus récents étant les Comores, le Paraguay, Sao ToméetPrincipe en 2000 et Nauru en 2001); UN - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: 165 تصديقا و29 دولة غير طرف، منها 8 دول موقعة (آخرها باراغواي وجزر القمر وسان تومي وبرينسيبي عام 2000 وناورو عام 2001)؛
    Le Centre exerce ses activités dans 11 pays d'Afrique: Angola, Burundi, Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale, République centrafricaine, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao ToméetPrincipe et Tchad. UN وتنتشر أنشطة المركز في 11 بلداً من بلدان وسط أفريقيا هي الكاميرون وأنغولا وبوروندي والكونغو وغابون وغينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبي وتشاد.
    Le Comité a examiné les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques de Sao ToméetPrincipe, soumis en un seul document (CRC/C/STP/24), à ses 1817e et 1818e séances (CRC/C/SR.1817 et 1818), les 16 et 17 septembre 2013, et a adopté à sa 1845e séance, le 4 octobre 2013, les observations finales ciaprès. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لسان تومي وبرينسيبي (CRC/C/STP/2-4) في جلستيها 1817 و1818 (انظر CRC/C/SR.1817 وCRC/C/SR.1818) المعقودتين في 16 و17 أيلول/سبتمبر 2013، واعتمدت في جلستها 1845 التي عُقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الملاحظات الختامية التالية.
    De nouveaux projets sont en cours d'élaboration pour l'Algérie, la République centrafricaine, l'Éthiopie, Sao ToméetPrincipe et le Soudan. UN ويجري حالياً إعداد مشاريع جديدة من أجل إثيوبيا والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرنسيبي والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus