Tu es sûre que le fait d'être saoule et en froid avec Kurt n'a strictement rien à voir avec ce rapprochement buccal ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع ؟ |
Comment avez vous pu la laisser comme ça, complètement saoule? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟ |
Oh, bon sang ! J'étais pas saoule. Je te l'ai dit. | Open Subtitles | رباه، اسمعي، لم أكن ثملة قلت لك لم أكن ثملة |
Je sais que tu n'étais pas saoule à ce moment-là. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكوني مخمورة عندما قررنا هذا |
Je voulais juste te prévenir, je risque d'être super saoule. | Open Subtitles | فقط أردت أن أحذرك أننى سأكون سكرانة الليلة |
Et bien, si elle était trop saoule pour ne pas s'en souvenir le lendemain, alors elle n'a sûrement pas donné son consentement. | Open Subtitles | إذا كانت في حالة سكر لذلك كنت لا تذكر في اليوم التالي ، ثم انه لم يعط موافقة. |
Tu vois, tu vois ! Elle est saoule ! Parole d'ivrogne ! | Open Subtitles | اترى اترى ياريد انها سكرانه يارجل هذا كلام السكره |
Elle boit aussi vite qu'elle parle, et elle n'a jamais l'air saoule. | Open Subtitles | إنها تشرب بنفس سرعة تحدثها ولا تبدو ثملة البتة. |
C'est comme si j'étais saoule, ce que je ne suis pas, mais ce n'est pas aussi amusant. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنني ثملة لكني لست كذلك حتى أنه ليس على هذا القدر من المتعة |
Pourquoi suis-je là, saoule, m'offrant à vous ? | Open Subtitles | لماذا أتواجد هُنا ؟ ثملة ، أفرض نفسي عليك ؟ |
Vous savez, par exemple, dire quand il choisit de ne pas coucher avec une femme saoule ? | Open Subtitles | ، أتعلم ، على سبيل المثال لنُقل عندما يختار عدم مُمارسة الجنس مع سيدة ثملة ؟ |
Simplement ne pas la laisser conduire ici saoule comme tout. | Open Subtitles | فقط لا تدعها تقود الى المنزل وهي ثملة |
Le vin rouge ne saoule pas la vache ? | Open Subtitles | كل ذلك لأجلي ألا يجعل النبيذ البقرة ثملة ؟ |
Tu sais ce que j'aime faire quand je suis saoule? | Open Subtitles | اتعلم ما افعله وانا مخمورة ؟ امارس الجنس |
On l'a virée avant la réception, mais elle est venue en plein milieu, saoule comme un coing. | Open Subtitles | لقد إستغنينا عنها قبل بداية الحدث فعلياً و لكنها ظلت فى الظهور فى منتصف صالة الاستقبال الريسبشن و كانت مخمورة |
Tu crois que j'ai perdu ma botte parce que je suis saoule. | Open Subtitles | أنتِ تظنّين أنّني غير مرتدية الحذاء لأنّني سكرانة |
Je suis sorti, ma mère m'a jeté dehors. Elle était en colère et saoule. | Open Subtitles | لقد خرجت, ثم طردتني والدتي كانت سكرانة وتائهة |
Pourquoi ne peux-tu pas envoyer des sms saoule comme une personne normale ? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن لك في حالة سكر نص مثل أي شخص عادي؟ |
Mais c'est une fille sympa. Quand elle est saoule. | Open Subtitles | لكنها فى الحقيقة بنت جميلة جداً عندما تكون سكرانه ,هيا بنا |
Non, j'étais pas saoule, mais ils pensent que si. | Open Subtitles | حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك |
J'étais complètement saoule, et maintenant je suis très genée, sans mentionner être dégoûte par ça que je suis par hasard sortie avec mon nouveau beau frère. | Open Subtitles | كنت بالكامل ثمله و الآن أنا بالكامل محرجة بعض النظر عن الإحراج و لكن حقيقة |
Cela doit vous sembler terrible, mais pour sa défense, il m'avait fait boire à être saoule. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو تصرفا فظيعا لكن للدفاع عنه ، فقد جعلني أثمل |
Je viens d'entendre que c'est une ancienne pétasse riche qui a été abandonnée par sa maman et maintenant elle doit vivre avec sa tante saoule. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنها عاهرة غنية سابقة والتي أمها تخلت عنها والآن عليها أن تعيش في منزل مع خالتها الثملة. |
Mais bon, on se saoule pour la bonne cause, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن ما زالنا جميعاً سكارى لقضية إنسانية صحيح؟ |
Je crois qu'il faut qu'on se saoule. Qu'on se saoule vraiment, vraiment bien. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا أن نثمل أن نثمل جدا جدا |
Si on saoule assez ton père, il oubliera l'apparence de ta mère... sa peau, son eczéma et tout ça... et il retombera amoureux d'elle. | Open Subtitles | اذا جعلنا والدك يثمل .. سيرى كيف كانت تبدو امك في الماضي وكيف كانت تبدو بشرتها .. |
Je me saoule et je me bagarre quand je suis énervée aussi. | Open Subtitles | ما أعنيه هو، أنك تثمل و تذهب... لقتال ملاكمين محترفين عندما تكون غاضباً |
Elle se saoule en plein milieu de la journée. | Open Subtitles | أنها تسكر في منتصف النهار |
Zoe, je suis désolé il est tard, mais Magnolia, trop saoule, s'est évanouie dans la voiture et on n'arrive pas à la réveiller. | Open Subtitles | روز؟ زوي، أَنا آسفُه الوقت متأخر، لكن منغوليا سكرت واغمي عليها في السيارةِ و نحن لم نَستطيعُ إيْقاظها |