Tous les membres, à l'exception de M. Swithun Tachiona Mombeshora et de Mme Marilia Sardenberg, y ont participé. | UN | وشارك في الفريق العامل جميع أعضاء اللجنة فيما عدا السيد سويثون تاتشيونا ممبيشورا، والسيدة ماريليا ساردنبرغ. |
Participants : M. Ronaldo Mota Sardenberg | UN | المشتركون: سعادة السيد رونالدو موتا ساردنبرغ |
Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de Mme Sardenberg. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة ساردنبرغ. |
M. Francesco Paolo Fulci, Mme Marilia Sardenberg et Mme Amina Hamza El Guindi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها. |
Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Luigi Citarella n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيدة ماريليا ساردينبرغ والسيد لويجي سيتاريلا من حضور الدورة بأكملها. |
Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de Mme Sardenberg et de Mme Tigerstedt-Tähtelä. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة ساردنبرغ والسيدة إيليزبيث تايغرستيد - تاهتيلا. |
Mme Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brésil | UN | السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس البرازيل |
Mme Sardenberg a souligné l'importance qu'attachait le Comité à l'établissement d'un équilibre entre les droits des garçons et des filles dans le contexte de l'égalité entre les sexes. | UN | وأكدت السيدة ساردنبرغ الأهمية التي توليها اللجنة لإيجاد توازن بين حقوق البنين والبنات فيما يتعلق بمنظور نوع الجنس. |
Mme Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brésil | UN | البرازيل السيدة ماريليا ساردنبرغ زلنر غونسالفس |
Brésil M. Paulo Sergio PINHEIRO Mme Marília Sardenberg ZELNER GONÇALVES | UN | البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس |
Le membre réélu, Mme Sardenberg, a également pris un engagement solennel à la même séance. | UN | كما صدر في الجلسة نفسها عن السيدة ساردنبرغ إعلانها الرسمي. |
Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de M. Fulci, Mme El Guindi, Mme Sardenberg et M. Rabah. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد فولشي والسيدة أمينة الجندي والسيدة ساردنبرغ والسيد ر. |
Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marilia Sardenberg. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة جويس أليوش والسيدة ماريليا ساردنبرغ. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Cherif, Mme Hampson, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Rivkin, M. Salama, Mme Sardenberg et M. Yokota. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، والسيدة ساردنبرغ والسيد يوكوتا. |
Mme Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brésil | UN | البرازيل السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس |
M. Francesco Paolo Fulci et Mme Marilia Sardenberg n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن السيد فرانتشسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ من حضور الدورة بأكملها. |
Mme Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brésil | UN | السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس البرازيل |
De plus, pour la première fois en presque 50 ans, il était présenté en personne par le Président du Conseil pour le mois en cours, l'Ambassadeur Sardenberg du Brésil, ce dont nous le remercions encore une fois. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فﻷول مرة فيما يقرب من ٥٠ عاما، تولى تقديم التقرير، شخصيا، رئيس المجلس خلال ذلك الشهر، السفير ساردنبرغ سفير البرازيل، ونشكره مرة أخرى. |
Mme Marilia Sardenberg n'a pas pu assister à la session. | UN | ولم تتمكن السيدة ماريليا ساردينبرغ من حضور الدورة. |
M. Francesco Paolo Fulci, Mme Nafsiah Mboi et Mme Marilia Sardenberg n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن السيد فرانتشيكو باولو فولتش والسيدة نفسيه مبوي والسيدة ماريليا ساردينبرغ من حضور الدورة بأكملها. |
Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brésil | UN | ماريليا ساردنبيرغ زيلنر غونسالفس البرازيل |
Mme Marilia Sardenberg, Mme Saisuree Chutikul, M. Luigi Citarella, Mme Moushira Khattab et Mme Awa N'Deye Ouedraogo n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن من حضور الدورة بأكملها كل من السيدة ماريليا ساردينبرغ، والسيدة سيسوري شوتيكول، والسيد لويجي سيتاريلا، والسيدة مشيرة خطاب، والسيدة آوا ندي أودراوغو. |
Mme Sardenberg a noté que, dans ses recommandations aux États parties, le Comité se réfère aux observations finales adoptées par d'autres organes conventionnels. | UN | ولاحظت السيدة ساندنبرغ أن اللجنة تشير، في التوصيات التي تقدمها إلى الدول الأطراف، إلى الملاحظات الختامية التي تعتمدها هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |