Le Comité est satisfait du dialogue ouvert et constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité est satisfait du dialogue ouvert et constructif qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se déclare satisfait du dialogue franc et constructif instauré avec la délégation de haut niveau de l'État partie, dirigée par l'Attorney général. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والذي ترأسه المدعي العام. |
Il est satisfait du dialogue ouvert et constructif tenu avec la délégation de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il est satisfait du dialogue avec la délégation de l'État partie, mais regrette l'absence d'experts des ministères et services compétents. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، لكنها تأسف لغياب الخبراء من الوزارات والإدارات الحكومية المعنية. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue ouvert et constructif que ses membres ont eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se déclare satisfait du dialogue franc et constructif instauré avec la délégation de haut niveau de l'État partie, dirigée par l'Attorney général. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنَّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والذي ترأسه المدعي العام. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue franc et fructueux instauré avec les représentants de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع ممثلي الدولة الطرف. |
Il a trouvé encourageant que le Gouvernement se soit fait représenter par une délégation de rang élevé et se déclare satisfait du dialogue franc et constructif qui a eu lieu. | UN | ومما يشجع اللجنة أن وفداً رفيع المستوى حضر جلساتها، وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد. |
Il a trouvé encourageant que le Gouvernement se soit fait représenter par une délégation de rang élevé et se déclare satisfait du dialogue franc et constructif qui a eu lieu. | UN | ومما يشجع اللجنة أن وفداً رفيع المستوى حضر جلساتها، وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد. |
Il se déclare satisfait du dialogue qui s'est instauré avec la délégation de l'État partie. | UN | وتُعرب عن تقديرها للحوار مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue constructif et concret qu’il a eu avec la délégation ainsi que des renseignements supplémentaires qui lui ont été fournis en réponse aux questions posées. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والعملي مع وفد النمسا والمعلومات اﻹضافية التي قدمها ردا على اﻷسئلة المطروحة. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue ouvert et constructif que ses membres ont eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue franc et constructif tenu entre les membres de la délégation et le Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue franc et constructif tenu entre les membres de la délégation et le Comité. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue ouvert et constructif que ses membres ont eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنَّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se déclare satisfait du dialogue engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie et des réponses fournies oralement à toute une série de questions posées par ses membres. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار مع الوفد الرفيع المستوى واﻷجوبة المقدمة شفوياً على مجموعة اﻷسئلة الواسعة النطاق التي طرحها اﻷعضاء. |
Il est satisfait du dialogue ouvert et constructif tenu avec la délégation de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité se déclare satisfait du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | 3- وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il est satisfait du dialogue avec la délégation de l'État partie, mais regrette l'absence d'experts des ministères et services compétents. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، لكنها تأسف لغياب الخبراء من الوزارات والإدارات الحكومية المعنية. |
2. Le Comité se félicite du quatrième rapport périodique de la Fédération de Russie; il se déclare satisfait du dialogue qui a eu lieu avec la délégation, et en particulier du fait que celle-ci s'est montrée disposée à entreprendre avec lui une franche discussion, et de la manière détaillée dont elle a répondu aux questions posées par écrit ainsi qu'oralement par la suite. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع للاتحاد الروسي وتنظر بارتياح إلى حوارها مع الوفد، لا سيما استعداد الوفد للدخول في نقاش صريح مع اللجنة والطابع التفصيلي الذي تنوولت به أسئلتها المكتوبة وإضافاتها الشفوية. |