Je voudrais également remercier par avance M. Sattar et tous les membres du secrétariat en les assurant de la pleine coopération de ma délégation. | UN | وأود أيضا أن أشكر مقدما السيد ستار وجميع أعضاء الأمانة وأن أؤكد لهم جميعا دعم وفدي الكامل. |
M. Sattar a eu une carrière longue et productive, qui a été marquée par son professionnalisme et son dévouement. | UN | لقد عاش السيد ستار حياة مهنية طويلة ومثمرة ميزتها مهارته المهنية وتفانيه. |
Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, Mme Chung, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sattar, Mme Warzazi et M. Yokota. | UN | وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة شونغ والسيد غيسة والسيدة هامبسون والسيدة إمبونو والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا. |
M. Mohammad Sattar du Centre pour les affaires de désarmement (Département des affaires politiques) a assuré le secrétariat du Groupe de travail. | UN | وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل. |
Le même mois, le professeur Abdel Sattar Qassem a été arrêté et placé en garde à vue à la suite de la publication d'un article. | UN | وفي الشهر نفسه، ألقي القبض على الأستاذ عبد الستار قاسم واحتُجز عقب نشر مقال. |
M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Sattar se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كارتاشكين والسيد ستار لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, M. Alfredsson, M. Dos Santos, Mme Hampson, Mme Koufa et M. Sattar se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفردسون، والسيد دوس سانتوس، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيد ستار. |
Par la suite, M. Alfonso Martínez, Mme Koufa, Mme Motoc et M. Sattar se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد ستار. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Alfredsson, M. Bíró, M. Bossuyt, M. Kartashkin, M. Guissé, Mme Mbonu, Mme O'Connor et M. Sattar ont fait des déclarations. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفردسون، والسيد بيرو، والسيد بوسويت، والسيد كارتاشكين، والسيد غيسة، والسيدة إمبونو، والسيدة أوكونور، والسيد ستار. |
Membres: M. Bíró, M. Chen, M. Sattar | UN | الأعضاء: السيد تشين، السيد بيرو، السيد ستار |
Sattar Bux, Ali Mohammad Qamruddin Indhar, Khadim Indhar et Subhoi Indhur auraient été torturés au commissariat de Ghotki. | UN | وادعي أن ستار بوكس، وعلي محمد قمر الدين اندهار، وخادم اندهار وصبحي اندهار عذبوا في مخفر شرطة غوتكي. |
Je voudrais aussi remercier tous les membres du Secrétariat, et en particulier M. Kheradi, Secrétaire de la Première Commission, et M. Sattar. | UN | وأود أيضا أن أشكر كل موظفي اﻷمانة، لا سيما السيد خيراضـــي أمين اللجنـــة اﻷولـــى والسيد ستار. |
M. Mohammad Sattar et Mme Carolyn Cooper du Centre pour les affaires de désarmement ont respectivement fait fonction de conseiller principal et de secrétaire du Groupe de travail. | UN | وعمل السيد محمد ستار والسيدة كارولين كوبر من مركز شؤون نزع السلاح كمستشار أقدم وسكرتيرة للفريق العامل على التوالي. |
Je voudrais aussi exprimer ma gratitude aux collaborateurs et collaboratrices de M. Kheradi, notamment à M. Mohammad Sattar, M. Timur Alasaniya, M. Francesco Cottafavi, Mme Ruby Kulanusorstit et Mme Anna Nania. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لمعاوني السيد خيرادي، ومن بينهم السيد محمد ستار والسيد تيمور ألاسانيا والسيد فرنسيسكو كوتافافي، والسيدة روبي كولانوسورستيت والسيدة أنا نانيا. |
M. Sattar (Secrétaire du Comité) dit que la parution du rapport en question a été retardée. | UN | 47 - السيد ستار (أمين اللجنة): قال إن إصدار التقرير المذكور قد تأخر. |
M. Joao Honwana, du Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, et M. Mohammad Sattar, du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, a | UN | وعمل جواو هونوانا من إدارة شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر ومحمد ستار من إدارة شؤون الجمعيــة العامــة وخدمــات المؤتـمرات نائبا للأمين العام للمؤتمر. |
Le 26 novembre 2000, M. Sattar avait été arrêté et emmené dans une base militaire de Karachi. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ألقي القبض على الدكتور ستار واقتادوه إلى ثكنة عسكرية في كراتشي. |
J'ai à présent le plaisir de donner la parole au Ministre des affaires étrangères du Pakistan, S. E. M. Abdul Sattar. | UN | ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار. |
M. Abdul Sattar M. Khalid Aziz BABAR | UN | باكستان السيد عبد الستار السيد خالد عزيز بابار |
Par la suite, Mme Motoc, M. Ogurtsov, M. Sattar, M. Sorabjee et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت السيدة موتوك والسيد أوغورتسوف والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيدة ورزازي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
M. Sattar | UN | السيد تشين شيكيو |