"sauvées en mer" - Traduction Français en Arabe

    • الذين يتم إنقاذهم في البحر
        
    • يجري إنقاذهم في البحر
        
    • الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر إلى
        
    ii) Traitement des personnes sauvées en mer UN ' 2` معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر
    La deuxième partie du quatrième débat était consacrée au traitement des personnes sauvées en mer. UN 32 - وتناول الجزء الثاني من حلقة النقاش الرابعة موضوع معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر.
    Ces processus ont également été appuyés par les réunions interorganisations sur le traitement des personnes sauvées en mer. UN ولقيت هذه العمليات الدعم أيضا من الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي عقدت بشأن معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر.
    Les défis actuels liés au traitement des personnes sauvées en mer sont examinés dans la section C ci-dessous. UN ويتناول الفرع جيم أدناه التحديات الحالية المتصلة بمعاملة الأشخاص الذين يجري إنقاذهم في البحر.
    Il continuera de chercher des solutions à la situation des personnes sauvées en mer et des passagers clandestins qui ont besoin d'une protection internationale. UN كما ستستمر المفوضية في المشاركة في البحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    Le traitement des personnes sauvées en mer : conclusions et recommandations issues de réunions et de tables rondes d'experts convoquées récemment par le Haut-Commissariat UN معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر: الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاجتماعات واجتماعات المائدة المستديرة للخبراء التي عقدتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا
    Toutefois, des préoccupations ont été exprimées concernant la réticence de certains États côtiers à autoriser le débarquement des personnes sauvées en mer et l'imposition de conditions préalables au débarquement ou de sanctions aux compagnies de navigation, ces comportements étant susceptibles de nuire au dispositif de recherche et de sauvetage. UN 201 - على أن إحجام بعض الدول الساحلية عن إنزال الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر وفرضها لشروط مسبقة لنزولهم أو جزاءات على شركات النقل البحري قد أثار القلق من احتمال أن يُضعف ذلك نظام البحث والإنقاذ.
    41. Accueille avec satisfaction l'initiative prise par l'Organisation maritime internationale de modifier les dispositions de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et la Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes relatives à la remise en lieu sûr des personnes sauvées en mer ; UN 41 - ترحب بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في إعداد تعديلات للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وللاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر بشأن نقل الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر إلى مكان آمن؛
    53. Se félicite en outre de l'adoption par l'Organisation maritime internationale d'amendements à la Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritime et à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer relatifs à la remise en lieu sûr des personnes sauvées en mer, et des Directives connexes sur le traitement des personnes sauvées en mer ; UN 53 - ترحب كذلك باعتماد المنظمة البحرية الدولية للتعديلات على الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر() وعلى الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() بشأن نقل الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر إلى مكان آمن، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمعاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر()؛
    L'Assemblée générale a demandé aux États de coopérer pour faire en sorte que les personnes soient sauvées en mer et débarquées en lieu sûr et les a exhortés à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour garantir l'application effective des amendements apportés à la Convention SAR et à la Convention SOLAS (A/RES/62/215, par. 77). UN وقد أهابت الجمعية العامة بالدول أن تتعاون على كفالة إيصال الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر إلى مكان آمن، وحثت الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الفعال للتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر وعلى الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر (القرار 62/215، الفقرة 77).
    En outre, comme beaucoup de migrations internationales s'effectuent par mer, le HCR continuera de s'occuper de questions relatives au débarquement des groupes migratoires mixtes et de chercher des solutions aux problèmes des personnes sauvées en mer et des passagers clandestins qui ont besoin d'une protection internationale. UN وحيث إن جزءا كبيرا من حركات الهجرة الدولية يسلك طريق البحر، ستستمر المفوضية بالمثل في المشاركة في المسائل التي تتعلق بوصول مجموعات الهجرة المختلطة إلى الموانئ والبحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    En outre, beaucoup de migrations internationales s'effectuant par mer, le HCR continuera de s'occuper de questions relatives au débarquement des groupes migratoires mixtes et de chercher des solutions aux problèmes des personnes sauvées en mer et des passagers clandestins qui ont besoin d'une protection internationale. UN وحيث أن جزءا كبيرا من حركات الهجرة الدولية يسلك طريق البحر، فإن المفوضية ستستمر بالمثل في المشاركة في المسائل التي تتعلق بوصول مجموعات الهجرة المختلطة إلى الموانئ والبحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    En outre, beaucoup de migrations internationales s'effectuant par mer, le HCR continuera de s'occuper de questions relatives au débarquement des groupes migratoires mixtes et de chercher des solutions aux problèmes des personnes sauvées en mer et des passagers clandestins qui ont besoin d'une protection internationale. UN وحيث أن جزءا كبيرا من حركات الهجرة الدولية يسلك طريق البحر، فإن المفوضية ستستمر بالمثل في المشاركة في المسائل التي تتعلق بوصول مجموعات الهجرة المختلطة إلى الموانئ والبحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    En outre, beaucoup de migrations internationales s'effectuant par mer, le HCR continuera de s'occuper de la question du débarquement des groupes migratoires mixtes et de chercher des solutions à la situation des personnes sauvées en mer et des passagers clandestins qui ont besoin d'une protection internationale. UN وحيث أن جزءا كبيرا من حركات الهجرة الدولية يسلك طريق البحر، فإن المفوضية ستستمر بالمثل في المشاركة في المسائل التي تتعلق بوصول مجموعات الهجرة المختلطة إلى الموانئ والبحث عن حلول لمن يجري إنقاذهم في البحر أو يُعثر عليهم مسافرين خلسة على متن السفن ويحتاجون للحماية الدولية.
    Des délégations se sont félicitées que l'OMI s'emploie à élaborer des directives supplémentaires pour faciliter le débarquement rapide et ordonné des personnes sauvées en mer. UN وأعرب بعض الوفود عن ترحيبه بالعمل الجاري في المنظمة البحرية الدولية في إعداد التوجيهات الإضافية التي يمكن أن تكون مفيدة لإنزال الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر إلى البر بشكل سريع ومنتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus