"sauvageons" - Traduction Français en Arabe

    • الهمج
        
    • البربر
        
    • الهمجيين
        
    • البرابرة
        
    • البريات
        
    • برابرة
        
    Si les sauvageons passent le mur, ils écraseront toute choses et toutes vies sur 1600 kilomètres avant qu'ils ne rencontrent une armée capable de les arrêter. Open Subtitles إذا اخترق الهمج الجدار، سيتخلصون من كل شيء ومن كل شخص على بعد ألف ميل، قبل أن يواجهوا جيشاً يستطيع ردعهم
    Pendant des millénaires, la Garde a défendu Châteaunoir contre les sauvageons. Open Subtitles لآلاف السنين حافظت الحراسة الليلية على القلعة السوداء ضد الهمج
    Jurez fidélité au gouverneur du Nord, et ensemble, nous écraserons le bâtard et ses amis sauvageons. Open Subtitles وسنقاتل سوياً لتدمير اللقيط وكل أصدقائه الهمج
    Un autre amoureux des sauvageons comme son ami, Jon Snow. Open Subtitles محب آخر لـ"البربر"، مثل صديقه جون سنو" بالضبط"
    Un autre amoureux des sauvageons comme son ami, Jon Snow. Open Subtitles محب آخر لـ"البربر"، مثل صديقه جون سنو" بالضبط"
    Certains dans la Garde de Nuit sentent que tu as trop d'affection pour les sauvageons. Open Subtitles بعض من حراس الليل يرون أن لديك الكثير من التعاطف تجاه الهمجيين
    Est--ce que vous êtes né méchant? Tu déteste juste les sauvageons? Open Subtitles هل وُلدت فظّاً أم أنّك تكره البرابرة فحسب؟
    La maison Glover n'abandonnera pas ses terres ancestrales pour combattre aux côtés de sauvageons. Open Subtitles سوف البيت غلوفر لا التخلي عن المنزل الآباء والأجداد للقتال الى جانب البريات.
    Beaucoup de sauvageons combattent avec deux armes. Open Subtitles في غالب الأحيان لدى الهمج سلاح في كلتا اليدين
    Il y a beaucoup plus de sauvageons de l'autre côté du Mur. Open Subtitles هناك العديد من الهمج أكثر في الجهة الأخرى من السُور
    Les sauvageons sont aussi des gens. Comme nous, il y en a des bons et des mauvais. Open Subtitles الهمج بشر مثلنا تماماً منهم الطيبون والأشرار
    Que se passera-t-il si on laisse les sauvageons passer les portes et qu'ils nous coupent la gorge pendant qu'on dort ? Open Subtitles ولكن ماذا لو تركنا الهمج يعبرون البوابات وقاموا بذبحنا ونحن نيام؟
    Le premier lord Commandant de l'histoire à sacrifier la vie de ses frères pour sauver celles des sauvageons. Open Subtitles أول لورد قائد في التاريخ يضحي بحياة الذين أقسموا إخوة لإنقاذ حياة الهمج ..
    Il a fait s'allier sauvageons et Nordiens. Open Subtitles وهو كان أول من يعقد التحالفات بين "الهمج" والشماليين
    Il a agit comme un commandant quand le Mur a été attaqué et il nous a conduit à la victoire contre les sauvageons. Open Subtitles كان القائد عندما تعرّض "الجدار" للهجوم "وقادنا للنصر على "البربر
    Voulez-vous choisir un homme qui a combattu les sauvageons toute sa vie, ou un homme qui préfère leur faire l'amour ? Open Subtitles أتريدون أن تختاروا رجلاً قاتل "البربر" طوال حياته أم رجلاً يمارس الحب معهم؟
    Les frères de la Garde de Nuit voudraient voir les sauvageons morts. Open Subtitles أفترض أن أخوة "مراقبى الليل" يفضّلون موت "البربر" على ذلك
    Vous avez prouvé votre valeur à plusieurs reprises en défendant le Mur de l'attaque des sauvageons. Open Subtitles لقد اثبت شجاعتك عدة مرات بدفاعك عن "الجدار" أمام هجوم "البربر"
    Nous pouvons apprendre à vivre avec les sauvageons ou nous pouvons les ajouter à l'armée des morts. Open Subtitles "يمكننا أن نتعلم العيش مع "البربر أو يمكننا أن نضيفهم لجيش الموتى
    Je ne suis pas en train de parler de cette foutue Garde de nuit. Je parle des sauvageons. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    Il déteste les sauvageons. Open Subtitles أنه يكره الهمجيين
    N'attendez pas des Chevaliers du Val qu'ils combattent aux côtés des envahisseurs sauvageons. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقع من فرسان الفيل بأن يجلسوا جانب البرابرة
    Principalement des sauvageons. Open Subtitles الجزء الأكبر من قوة و تتكون من البريات.
    Nous capturons des sauvageons, un peu plus chaque mois. Open Subtitles ،نقبض على برابرة أكثر كل شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus