Tu peux même sauver une vie, mais tu peux altérer leur âme dans le processus. | Open Subtitles | يمكنك إنقاذ حياة شخص ما ولكن قد تتغير ارواحهم في هذه العملية |
Je connais la situation. J'essayais de sauver une vie. | Open Subtitles | ــ و أعي تماماً , خطورة تلك الحالة ــ لقد كنتُ أحاول إنقاذ حياة شخص |
Les deux démarches, fondées l'une sur le dédommagement et l'autre sur la protection, sont antagoniques, qu'il s'agisse du bénéficiaire (les héritiers ou la victime), de l'intention (réparer une perte ou sauver une vie) ou du moment (après ou avant le décès). | UN | والنهجان المتمثلان في التعويض من ناحية والحماية من ناحية أخرى نهجان متضادان. وهما يختلفان من حيث الجهة المستفيدة (الورثة إزاء الضحية)، وماهية النوايا (التعويض عن الخسارة إزاء إنقاذ حياة شخص ما)، والتوقيت (بعد الوفاة عوضا عن قبل الوفاة). |
La seule dérogation, restreinte, à ce principe concerne le cas où une telle thérapie est jugée indispensable pour sauver une vie. | UN | والاستثناء الوحيد من ذلك هو أن يعتبر العلاج بالصدمات الكهربائية ضرورياً لأغراض حماية الحياة. |
Chaque jour qui me reste, si ça peut sauver une vie américaine innocente. | Open Subtitles | كل يوم من واجبي ان كانت تنقذ حياة امريكي واحد |
Je l'envisage plus comme un plan pour sauver une vie... | Open Subtitles | أود التفكير فيها كخطة مدروسة لإنقاذ حياة |
Je préfère qu'on me prenne pour un monstre et sauver une vie que vivre normalement et laisser quelqu'un souffrir. | Open Subtitles | أود إلى حد ما أن أبدو كغريب أطوار و أنقذ حياة شخص ما، على أن أتصرف بشكل طبيعي |
De l'autre, on s'est demandé pourquoi l'état de détresse devrait être limité aux cas où il fallait sauver une vie humaine, en excluant les menaces à l'honneur ou à l'intégrité morale. | UN | ومن جهة أخرى، طُرح استفسار عن سبب وجوب حصر حالات الشدة بحالات انقاذ حياة البشر وعدم شمولها شرف الإنسان أو سلامته المعنوية. |
Comme on le verra ci-après, l'usage de la force létale ne peut être considéré comme légitime que lorsqu'il vise à sauver une vie humaine ou à empêcher qu'une personne ne soit grièvement blessée. | UN | وكما سيأتي تناوله لاحقاً، فإن الهدف الوحيد الذي يحتمل الاصطباغ بالمشروعية في مقام استخدام القوة القاتلة هو إنقاذ حياة شخص أو حماية شخص من إصابة خطيرة. |
Je vous demande de sauver une vie. | Open Subtitles | سيدي، أنا أطلب منك إنقاذ حياة شخص. |
"Si tu n'essaies pas de sauver une vie tu n'en sauveras jamais aucune." | Open Subtitles | "إن لم تحاولي إنقاذ حياة شخص ما، لن تنقذي واحدة أبداً" |
Si tu n'essaies pas de sauver une vie, tu n'en sauveras jamais aucune. | Open Subtitles | "إن لم تحاولي إنقاذ حياة شخص ما، لن تنقذي واحدة أبداً" |
Elles diffèrent de par leurs bénéficiaires (les héritiers d'une part, la victime de l'autre), leurs objectifs (réparer un préjudice d'une part, sauver une vie de l'autre) et le moment où elles interviennent (après la mort de la victime d'une part, avant de l'autre). | UN | فهما يختلفان من حيث المستفيد (الورثة في مقابل الضحية)، ومن حيث الأغراض (التعويض عن فقدان شخص في مقابل إنقاذ حياة شخص)، ومن حيث التوقيت (بعد الوفاة بدلا من قبل الوفاة). |
Les deux démarches, fondées l'une sur le dédommagement et l'autre sur la protection, sont antagoniques, qu'il s'agisse du bénéficiaire (les héritiers ou la victime), de l'intention (réparer une perte ou sauver une vie) ou du moment (après ou avant le décès). | UN | والنهجان المتمثلان في التعويض من ناحية والحماية من ناحية أخ رى نهجان متضادان. وهما يختلفان من حيث الجهة المستفيدة (الورثة إزاء الضحية)، وماهية النوايا (التعويض عن الخسارة إزاء إنقاذ حياة شخص ما)، والتوقيت (بعد الوفاة عوضا عن قبل الوفاة). |
La seule dérogation, restreinte, à ce principe concerne le cas où une telle thérapie est jugée indispensable pour sauver une vie. | UN | والاستثناء الوحيد من ذلك هو أن يعتبر العلاج بالصدمات الكهربائية ضرورياً لأغراض حماية الحياة. |
Le principe selon lequel on ne peut donner la mort intentionnellement que pour sauver une vie (ci-après, le < < principe de protection de la vie > > ) peut être considéré comme absolument fondamental pour la protection du droit à la vie. | UN | ويمكن وصف ما سيسمى بمبدأ " حماية الحياة " ، بمعنى حظر سلب روح عمداً إلا لإنقاذ روح أخرى، بأنه نجم الاهتداء في مجال حماية الحق في الحياة. |
Si tu entends ceci, c'est que tu es prêt à vraiment comprendre comment sauver une vie. | Open Subtitles | لو قمت بتشغيل الشريط، فأنت قريب من تعلم درس، "كيف تنقذ حياة". |
Elle est en train de sauver une vie, et elle sera bientôt là. | Open Subtitles | انها تنقذ حياة شخص انهاتنقذحياةشخص حرفياً, -و ستكون هنا قريباً |
Ton profil disait "horaires de dingue", et tu pars pour sauver une vie. | Open Subtitles | لقد ذكرتي بصفحتك الشخصية أن أوقات عملكِ غريبة كما أنكِ ذاهبه لإنقاذ حياة |
Souviens toi, nous sommes ici pour sauver une vie. On est pas là pour s'entretuer. | Open Subtitles | تذكرا أننا هنا لإنقاذ حياة لا لأن نقتل بعضنا. |
J'essaie de sauver une vie humaine là. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أنقذ حياة شخص هُنا |
sauver une vie, fumer un joint. | Open Subtitles | انقاذ حياة , تدخين سيجارة ملفوفة |