"savait comment" - Traduction Français en Arabe

    • يعرف كيف
        
    • يعلم كيف
        
    • عرف كيف
        
    • يعرف كيفية
        
    • علم كيف
        
    • كانت تعلم كيف
        
    Et, comme tout bon psychiatre, il savait comment répondre à une question par une question. Open Subtitles ومثل كُل الأطباء النفسيين العظماء كان يعرف كيف يُجيب سؤال بسؤالاً اخر
    Il savait comment s'introduire chez lui. Open Subtitles يعرف أين يخفي مفاتيحه يعرف كيف يدخل منزله
    Il savait comment elle est morte. Ce n'etait pas mentionné dans les journaux. Open Subtitles يعرف كيف ماتت، وهذا لم يعرض في الصحف أبداً
    Et en tant que député, il savait comment lancer sa ligne en amont pour anticiper. Open Subtitles و عضو كونجرس, يا إلهي, كم كان يعلم كيف يرمي الحبل متأهباً
    Il savait comment vous faire faire des choses dont vous ne vous pensiez jamais capable de faire. Open Subtitles عرف كيف يجعلك تقوم بأشياء لم تكن لتعتقد أبداً أنك قادر عليها
    Il ne savait comment riposter, il s'est plaint au barman. Open Subtitles انه لا يعرف كيفية المقاومة حتى شكا للنادل
    Celui qui a fait ça savait comment arrêter le système et quand agir. Open Subtitles الآن من عمل هذا علم كيف يغلق النظام ومتى يؤدّي حركته
    On savait comment ça allait finir. Dommage. Open Subtitles كلانا يعرف كيف انتهى الأمر، صادم
    Personne ne savait comment, mais il se disait qu'il avait des politiques dans sa poche ou qu'il contrôlait l'armée. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف . ولكن لا نستبعد نظرية طواطئ أحدهم لإخراجه . او أنه يقود جيشاً .
    Il savait comment choisir le parfait endroit pour une embuscade. Open Subtitles الوغد يعرف كيف يحدد مكان جيد ككمين
    Les hanches d'une femme, mais il savait comment s'en servir. Open Subtitles أوراكه كفتاة ، لكنه يعرف كيف يستخدمها
    Et il savait comment passer de supers moments. Open Subtitles وكان يعرف كيف يقضي وقته بشكل جيد.
    - Il savait comment se faire des amis. Open Subtitles كان يعرف كيف يكسب أصدقاء، على الأقل.
    Il savait comment s'amuser avec des supers fesses. Open Subtitles يعلم كيف يقوم بمرح مجنون لكنني احتجت استعادة سيولتي الأساسية
    Vous voyez n'importe qui pouvait le trouver ou savait comment le trouver. Open Subtitles أ رأيت أي أحد كان يستطيع أو يعلم كيف يمكن إيجاده
    - Ecoutez, ce type savait comment ils importent les produits. Open Subtitles هذا الرجل يعلم كيف يحضرون المنتجات
    Heureusement, j'avais un père qui savait comment élever son enfant, et crois-moi, ça n'a pas été facile. Open Subtitles لحسن الحظ لدي أبٌ عرف كيف يربي طفلاُ بالطريقة الصحيحة و صدقيني،
    Celui qui a fait ça savait comment mettre la chenille en panne de façon à être difficilement repérable. Open Subtitles من عمل هذا عرف كيف لشلّ اليرقة بطريقة ما ليس سهل للإيجاد.
    je croyais qu'il savait comment arrêter Billy Miles. Open Subtitles أخبرتني بأنّه أخبرك عرف كيف يتوقّف أميال بيلي.
    Personne ne savait comment l'ouvrir, mais ton vieux moi connaissait la combinaison. Open Subtitles لا أحد منا يعرف كيفية فتحه لكن شخصيتك القديم تعرف التركيبة
    Peut-être. Mais personne ne savait comment la trouver. Open Subtitles ولكن تذكّري، لا أحد يعرف كيفية العثور عليها.
    Il savait comment traiter les deux plus importantes femmes de sa vie. Open Subtitles لقد علم كيف يتعامل مع افضل سيدتان في حياته
    Parce qu'elle savait comment tu fonctionnes. Open Subtitles لأنها كانت تعلم كيف كان يعمل عقلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus