Il savait qui vous étiez, d'où vous veniez et ce que vous aviez fait. | Open Subtitles | هو يعرف ماذا كنت. هو يعرف من أين أتيت وماذا فعلت |
Personne ne savait qui avait attaqué l'hélicoptère car à Bentiu, où il avait été abattu, les belligérants étaient très proches les uns des autres. | UN | وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض. |
Le seul homme qui savait qui était responsable de la voiture piégée. | Open Subtitles | الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة. |
Elle savait qui j'étais réellement. | Open Subtitles | لقد عرفت من كنتُ حقاً، كنُا مُشتركين في هذا معاً. |
Elle savait qui était le père, Je pense qu'elle a essayé d'utiliser Tim pour cacher ce fait. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تعلم من هو والد الطفل وكانت تستخدم تيم لتغطى تلك الحقيقة |
- soit il savait qui l'était. | Open Subtitles | أو كان يعرف مَن هو يا شباب |
Je vous aurais rappelé hier, mais personne ici ne savait qui vous étiez. | Open Subtitles | اتصلت بك أمس، لكن لا مخلوق هنا عرف من تكون |
Quand on savait qui on était et ce en quoi on croyait, on se fichait d'être insultés ou qu'on se moque de notre carriole. | Open Subtitles | ولكن إن علمت من كنت وما تصدقين به فإن الأمر لا يهم إن اطلقوا عليكِ ألقاب أو إن سخروا من عربتك أو مهما يكن |
Ce serait beaucoup plus facile de le protéger s'il savait qui il est. | Open Subtitles | سيكون من الأيسر بكثير حمايته لو كان يعرف من هو |
Conte savait qui était Danielino. Et il savait que je m'occupais personnellement de cette affaire. | Open Subtitles | لقد كان يعرف من يكون و كان يعرف أنّي كنت أتولى المشكله بشكلٍ شخصي. |
Tout le monde savait qui l'avait fait, personne l'a balancé. | Open Subtitles | الجميع كان يعرف من فعلها و لكن الشرطة لا يهتم |
Il savait qui j'étais, où je vivais, que j'avais une famille. | Open Subtitles | كان يعرف من أنا أين أعيش أن لديّ عائلة |
En vérité, personne ne savait qui avait survécu à l'atterrissage de l'avion... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي |
Cela voudrait dire que le tueur savait qui elle était. | Open Subtitles | هذا يعني بان القاتل يعلم من هي. |
Il savait qui était Nash depuis le début. | Open Subtitles | طول الوقت كان يعلم من هو ايدي ناش |
Cela prouve que Michael Stappord savait qui a violé Flora | Open Subtitles | إنه يثبت أن "مايك ستابورد" يعلم من اغتصب "فلورا" |
J'ai su au fond de ces yeux. Qu'elle savait qui j'étais. | Open Subtitles | لقد رإيت ذلك في عينيها لقد عرفت من اكون |
Elle savait qui était là, j'en suis certain, et elle sait ce que représentent ces pantins dansants. | Open Subtitles | ،لكنها عرفت من كان هناك أنا متاكد وهي تعرف معنى هذه الأرقام |
Elle savait qui l'avait violée. | Open Subtitles | لقد عرفت من اغتصبها. لم ترغب بالذهاب "البطارية منخفضة" |
Mais elle savait qui c'était. Elle a écrit son nom avant de... | Open Subtitles | ...لكنها تعلم من كان , لقد كتِبت اسمه قبل أن |
Elle savait qui ils étaient. | Open Subtitles | كانت تعلم من يكونوا |
J'ai dit qu'il savait qui était l'acheteur. | Open Subtitles | -أقنعتُهم أنّ (مايكل) يعرف مَن سيشتري (سيلا ) -ماذا سنفعل؟ |
Je veux dire, il ne m'aurait probablement pas engagé si il savait qui j'étais. | Open Subtitles | اعني انه لن يوظفني اذا عرف من انا |
Maintenant si on savait qui c'était, je pourrai comprendre ce qu'ils tentaient de faire, et cela pourrait aider pour régler ça. | Open Subtitles | إن علمت من يكون هذا فلربما استطيع سبر أغوار ما كانوا ينتووا فعله.. -ومن ثم يساعدني في معرفة كيفية علاجه . |
Il n'y aurait aucun moyen de l'aider, même si on savait qui c'était? | Open Subtitles | أليس هناك طريقة لمساعدته حتى لو علمنا من هو؟ |