"savait qui" - Traduction Français en Arabe

    • يعرف من
        
    • يعلم من
        
    • عرفت من
        
    • تعلم من
        
    • يعرف مَن
        
    • عرف من
        
    • علمت من
        
    • علمنا من
        
    Il savait qui vous étiez, d'où vous veniez et ce que vous aviez fait. Open Subtitles هو يعرف ماذا كنت. هو يعرف من أين أتيت وماذا فعلت
    Personne ne savait qui avait attaqué l'hélicoptère car à Bentiu, où il avait été abattu, les belligérants étaient très proches les uns des autres. UN وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض.
    Le seul homme qui savait qui était responsable de la voiture piégée. Open Subtitles الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة.
    Elle savait qui j'étais réellement. Open Subtitles لقد عرفت من كنتُ حقاً، كنُا مُشتركين في هذا معاً.
    Elle savait qui était le père, Je pense qu'elle a essayé d'utiliser Tim pour cacher ce fait. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعلم من هو والد الطفل وكانت تستخدم تيم لتغطى تلك الحقيقة
    - soit il savait qui l'était. Open Subtitles أو كان يعرف مَن هو يا شباب
    Je vous aurais rappelé hier, mais personne ici ne savait qui vous étiez. Open Subtitles اتصلت بك أمس، لكن لا مخلوق هنا عرف من تكون
    Quand on savait qui on était et ce en quoi on croyait, on se fichait d'être insultés ou qu'on se moque de notre carriole. Open Subtitles ولكن إن علمت من كنت وما تصدقين به فإن الأمر لا يهم إن اطلقوا عليكِ ألقاب أو إن سخروا من عربتك أو مهما يكن
    Ce serait beaucoup plus facile de le protéger s'il savait qui il est. Open Subtitles سيكون من الأيسر بكثير حمايته لو كان يعرف من هو
    Conte savait qui était Danielino. Et il savait que je m'occupais personnellement de cette affaire. Open Subtitles لقد كان يعرف من يكون و كان يعرف أنّي كنت أتولى المشكله بشكلٍ شخصي.
    Tout le monde savait qui l'avait fait, personne l'a balancé. Open Subtitles الجميع كان يعرف من فعلها و لكن الشرطة لا يهتم
    Il savait qui j'étais, où je vivais, que j'avais une famille. Open Subtitles كان يعرف من أنا أين أعيش أن لديّ عائلة
    En vérité, personne ne savait qui avait survécu à l'atterrissage de l'avion... Open Subtitles الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي
    Cela voudrait dire que le tueur savait qui elle était. Open Subtitles هذا يعني بان القاتل يعلم من هي.
    Il savait qui était Nash depuis le début. Open Subtitles طول الوقت كان يعلم من هو ايدي ناش
    Cela prouve que Michael Stappord savait qui a violé Flora Open Subtitles إنه يثبت أن "مايك ستابورد" يعلم من اغتصب "فلورا"
    J'ai su au fond de ces yeux. Qu'elle savait qui j'étais. Open Subtitles لقد رإيت ذلك في عينيها لقد عرفت من اكون
    Elle savait qui était là, j'en suis certain, et elle sait ce que représentent ces pantins dansants. Open Subtitles ،لكنها عرفت من كان هناك أنا متاكد وهي تعرف معنى هذه الأرقام
    Elle savait qui l'avait violée. Open Subtitles لقد عرفت من اغتصبها. لم ترغب بالذهاب "البطارية منخفضة"
    Mais elle savait qui c'était. Elle a écrit son nom avant de... Open Subtitles ...لكنها تعلم من كان , لقد كتِبت اسمه قبل أن
    Elle savait qui ils étaient. Open Subtitles كانت تعلم من يكونوا
    J'ai dit qu'il savait qui était l'acheteur. Open Subtitles -أقنعتُهم أنّ (مايكل) يعرف مَن سيشتري (سيلا ) -ماذا سنفعل؟
    Je veux dire, il ne m'aurait probablement pas engagé si il savait qui j'étais. Open Subtitles اعني انه لن يوظفني اذا عرف من انا
    Maintenant si on savait qui c'était, je pourrai comprendre ce qu'ils tentaient de faire, et cela pourrait aider pour régler ça. Open Subtitles إن علمت من يكون هذا فلربما استطيع سبر أغوار ما كانوا ينتووا فعله.. -ومن ثم يساعدني في معرفة كيفية علاجه .
    Il n'y aurait aucun moyen de l'aider, même si on savait qui c'était? Open Subtitles أليس هناك طريقة لمساعدته حتى لو علمنا من هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus