Ils ont piraté la clé maintenant Ils savent où elle est. | Open Subtitles | لقد تعقبهم محرك الأقراص، الآن أنهم يعرفون أين هو. |
- Ils savent où on est. - Ils vont venir nous chercher. | Open Subtitles | أنهم يعرفون أين نحن، نيك انهم سوف يأتون لنا |
Et ils savent où taper car la plupart des gens ont leur adresse sur les papier de la voiture. | Open Subtitles | و يعرفون أين يضربون لأن معظم الناس يكتبون عناوين منازلهم على أوراق السيارات |
Je n'ai pas le choix. Ils savent où j'habite. | Open Subtitles | لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش |
Donc, ils savent que nous savons qu'il savent où nous sommes. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أننا نعرف أنهم يعرفون مكاننا |
Pas les pseudo-amis Facebook, ceux qui savent où sont nos trucs pornos. | Open Subtitles | المقصود هنا اننا لا نتحدث عن اصدقاء الفيس بوك المتصنعين بل نقصد الاصدقاء الذين يعرفون اين تخزن اباحياتك |
Tu vas appeler ses gorilles et leur dire que tu ne rembourseras rien, et s'ils sont pas contents, ils savent où te trouver. | Open Subtitles | لهذا السبب أنت ستتصل بهؤلاء الأشخاص ستخبرهم بأنّك لن تدفع المال، ولا سنتاً و إن أرادوا المشاكل يعرفون مكان عملك |
Des gens savent où je suis si quelque chose devait m'arriver. | Open Subtitles | هناك ناساً يعرفون مكاني إن حدث شيئاً لي |
Ils savent où je suis. | Open Subtitles | هم يعلمون اين انا |
Je cherche quelque chose qui a été perdu dans cette ville et je parie que tes ancêtres sorciers savent où c'est. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء التي فقدت في هذه المدينة، وأراهن ساحرة بك الأجداد تعرف أين هو. |
Ni Google ni Siri ne savent où vous êtes. | Open Subtitles | لا جوجل و لا سيري يعرفون أين أنتم بحق الجحيم |
Donc maintenant ils savent où vous allez, et quand vous effectuez des achats. | Open Subtitles | خلال اليوم, وعليه الآن يعرفون أين تذهب عندما تقوم بالشراء. |
Le future appartient à ceux qui savent où ils appartiennent. | Open Subtitles | المستقبل ملك لأولئك الذين يعرفون أين ينتمون |
La police ne nous dira rien sur Philip, s'ils savent où il se trouve. | Open Subtitles | إن الشرطة لم تخبرنا شيئا عن فيليب، إذا كانوا يعرفون أين هو. |
Pas d'inquiétude. Ils savent où on est. | Open Subtitles | حسناً ، لاتقلقوا إنهم يعرفون أين نحن الآن |
Je ne pense pas qu'ils s'en soucient vraiment ou savent où ils sont. | Open Subtitles | لا أظنهم يبالون فعلاً بهذا أو يعلمون أين هم |
- Car ils savent où tu es et ils savent ce que tu fais. | Open Subtitles | لإنهم يعلمون أين أنت وماذا تفعل من الذي أخبركِ بهذا؟ |
Votre localisateur. C'est comme ça qu'ils savent où nous sommes. | Open Subtitles | جهاز تحديد الموقع ، أطفئه ،هكذا يعرفون مكاننا ، انهم يتعقبونا |
Je ne sais pas ce que vous voulez faire, mais des gens savent où je suis. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما تحاولين فعله و لكن هناك بعض الناس يعرفون اين انا |
Ils savent où on vit, où on travaille, notre emploi du temps, tout. | Open Subtitles | ؟ انهم يعرفون مكان عملنا و اماكن منازلنا |
Ils savent où je suis. Ils viennent me chercher. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون مكاني إنّهم قادمون لأجلي |
Je suis sûre qu'ils savent où elle habitait. | Open Subtitles | انا متاكد بانهم يعلمون اين كانت تقيم |
Ni l'ambassade ni le gouvernement militaire ne savent où il est. | Open Subtitles | فلا سفارتنا هناك تعرف عنه شيئاً، ولا الحكومة العسكرية تعرف أين هو؟ |
Les hommes qui la garde sont les seuls, excepté moi-même, qui savent où elle se trouve. | Open Subtitles | الرجال الذين يحرسون الخزائن، هم الوحيدين الذين يعرفون مكانها |
Avec ça, ils savent où nous sommes. "Ils" ? | Open Subtitles | طالما عندك ذلك، يعرفون حيث نحن. |
Ils savent où je vis. | Open Subtitles | يعرفون محل إقامتي. |
Autour de moi, les gens savent où ils vont ou ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | أنظر حولي ، الجميع يعلمون إلى أين سيذهبون أو على الأقل ماذا يريدون |
Le Soudan n'a pas besoin d'exhorter des suspects à se rendre à ses autorités de police : ses organes de sécurité savent où ils se trouvent. | UN | إن السودان ليس في حاجة الى إصدار نداء الى المشتبه فيهم لتسليم أنفسهم الى سلطات الشرطة، فأجهزته اﻷمنية تعرف مكان تواجدهم. |