Ils protègent des virus. Vous savez ce qu'est un virus ? | Open Subtitles | تحمي من الفايروسات، افترض أنك تعلم ما هي الفايروسات؟ |
Vous savez ce qu'on dit des couteaux face aux flingues ? | Open Subtitles | تعرف ماذا يقال عن إحضار سكّينة إلى قتال بالمسدسات. |
Quand je lui ai dit que je ne savais rien à propos du détournement de Daniel, vous savez ce qu'elle a répondu? | Open Subtitles | عندما أخبرتها بأني ليس لدي علم باختلاس دانيال هل تعلم ماذا قالت لي ؟ |
Vous savez ce qu'il y a dans ce sac ? | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذي في الحقيبة، أليس كذلك؟ |
Si vous tenez réellement à être d'une quelconque utilité, je suis sûre que vous savez ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | إذا أردت فعلا أن تكونى مساعدة يا لاريتا أعتقد أنكِ تعلمين ما هو مطلوب منكِ |
Vous savez ce qu'il m'a dit juste avant de partir ? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟ |
Mais vous savez ce qu'ils n'ont pas pu enlever ? | Open Subtitles | لكن هل تعرفون ما الذي لم يستطيعوا إخراجه ؟ |
Vous savez ce qu'ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. | Open Subtitles | أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب |
Vous savez ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أسمح بهذا أنت تعلم ما الذي فعل |
Vous savez ce qu'il a et ce qu'il pourrait faire avec. | Open Subtitles | ،أنت تعلم ما في حوزته و ما يمكنه أن يفعل به |
[ TÉLÉPHONE RACCROCHÉ ] Vous savez ce qu'ils font aux êtres vivants de la 3e dimension en prison temporelle ? | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي يتم فعله.. بأنواع الحياة الثلاثية الأبعاد في سجن الزمن, صحيح؟ |
Je leur ai aussi demandé. Vous savez ce qu'ils ont répondu? | Open Subtitles | لقد سألتهم هذا السؤال مراراً هل تعرف ماذا أخبروني؟ |
Vous savez ce qu'on devrait faire ? | Open Subtitles | حسنا. أنت تعرف ماذا أعتقد أننا يجب أن نفعل، والرجال؟ |
Des frères. Vous savez ce qu'ils ont fait quand les Connaver m'ont prise ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا فعلوا عندما جاء كونافيرس ليأخذني؟ |
Vous savez ce qu'un juge fera après avoir lu ça ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا سيفعل القاضي بالمذكرة عند قراءتها؟ |
Vous savez ce qu'ils feront s'ils me trouvent, hein ? | Open Subtitles | أنت تعلم ماذا سيفعلون لو عثروا علي, أليس كذلك؟ |
Vous savez ce qu'il faisait ici, dans le théâtre, seul hier soir ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما كان يفعل هنا في المسرح لوحده ليلة أمس ؟ |
Vous savez ce qu'ils disent, "le temps, c'est de l'argent." | Open Subtitles | حسناً، تعلمين ما يقال بأنّ الوقت متعلق بجني المال |
Vous savez ce qu'on dit des années 60? | Open Subtitles | تعرفين ماذا يقولون عن الستينات ؟ أليس كذلك ؟ |
Maintenant, vous savez ce qu'est un alibi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الان يا شباب تعرفون ما هو العذر صحيح |
Vous savez ce qu'on fait depuis le début des recherches. | Open Subtitles | لقد كنتي تعلمين ماذا نفعل عندما بدأت أبحاثك |
Et je sais que vous savez ce qu'est un Sale Blanc parce que vous etes vieux . | Open Subtitles | و أنا أعلم أنك تعرف ما الذي يعنيه القرد الأبيض لأنك مُسن |
Vous savez ce qu'ils nous ont dit quand il est né ? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا قالوا لنا عندما تم ولادته؟ |
Vous savez ce qu'ont le droit de faire les détenues avec des clés ? | Open Subtitles | أتعلمين ما ليس مسموحاً للسجينات اللاتي يملكن مفاتيح محظورة؟ |
Quand, à travers la peau, on a atteint le muscle, poussé les organes de côté, et atteint l'os, vous savez ce qu'on fait? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
Vous savez ce qu'ils font aux gens qui portent cette marque? | Open Subtitles | هل تعلم مالذي يفعلوهُ للناس الذين لديهم هذهِ العلامة؟ |
Vous savez ce qu'il veut? | Open Subtitles | حقاً؟ أتعرفين ما يريد؟ |
Vous savez ce qu'il y faisait ? | Open Subtitles | أيّ فكرة عمّ كان يفعل هناك؟ |