"savez même pas" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف حتى
        
    • تعلم حتى
        
    • حتى لا تعرف
        
    • لا تعرفين حتى
        
    • تَعْرفُ حتى
        
    • تعرف حتّى
        
    Vous ne savez même pas si elle existe. Tu as raison... Je ne sais pas... Open Subtitles لا تعرف حتى لو كانت حقيقية - أنت محق ولكني أصدق -
    Vous ne savez même pas sur qui il faut taper. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى عن الذين تحتاج إلى كتابة.
    je voulais lui dire "Monsieur, vous ne savez même pas tout." Open Subtitles أردت أن أقول سيدي إنك لا تعرف حتى نصفها
    Vous ne savez même pas ce qu'est une adresse IP. Open Subtitles أنت لا تعلم حتى ما هو العنوان الاكترونى
    Elle avait prévue de me les donner. Alors vous ne savez même pas où elles sont ? Open Subtitles كانت تريد ان تعطيني ياها عندما اتت الى هنا اذا لا تعلم حتى اين هي؟
    Vous ne savez même pas à quoi vous avez affaire. Open Subtitles النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا.
    C'est ça qui m'exaspère, vous ne savez même pas Open Subtitles هذا ما يثير غضبى حقاً. أنت لا تعرف حتى عن ماذا اتحدث.
    Vous ne savez même pas de quel côté vous êtes ! Open Subtitles اعتقد انك لا تعرف حتى الى اى جانب انت تنحاز
    Vous ne savez même pas où vous êtes ! Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ
    Vous ne le savez même pas, car elle n'était personne pour vous. Open Subtitles لا تعرف حتى لانها كانت نكرة بالنسبة لك
    Vous ne savez même pas s'il existe. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى أذ كان موجوداً اصلاً
    Vous ne savez même pas à quel point vous êtes impliqué. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى مدى عمق مشكلتك
    Et vous ne savez même pas qui les a mis sur son corps ? Open Subtitles هل تعلم حتى من قام بوضعهم على جسدها ؟
    Vous ne savez même pas... Open Subtitles أنت لا تعلم حتى
    Ouais. Comment - comment, vous ne savez même pas si ca à fonctionné? Open Subtitles أجل، كيف يمكن أن تعلم حتى لو نجح ذلك
    Vous ne savez même pas qui c'est, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تعلم حتى من هو أليس كذلك ؟
    Mais vous ne savez même pas qui c'est. Open Subtitles لكنك لا تعلم حتى هويته
    Vous ne savez même pas si elle est encore en vie. Open Subtitles أنتَ حتى لا تعرف إن كانت حيّة.. فلربما تكون ميتة
    Vous ne savez même pas si il existe ou non. Open Subtitles . أنتِ لا تعرفين حتى اذا كان حقيقيا أم لا
    Vous ne savez même pas à quoi ça sert? Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ حتى ما هو عمله؟
    Vous ne savez même pas qui a peint ce tableau. Open Subtitles أنت لا تعرف حتّى من رسم هذه اللوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus