"savez quoi" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف لماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعلم ماذا
        
    • تعرف ما
        
    • أتعلم ماذا
        
    • تعلمون ماذا
        
    • تعرفين ماذا
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • أتعلمون ماذا
        
    • تعرفون ماذا
        
    • تعلم ما
        
    • أتعرف ماذا
        
    • تعلمين ماذا
        
    • أتعلمين ماذا
        
    • تعرفون ما
        
    Vous savez quoi ? Open Subtitles هل تعرف لماذا ؟
    Je veux dire, typhons, choléra. Et vous savez quoi ? Open Subtitles الأعاصير و الكوليرا و أنت تعرف ماذا أيضاً
    J'ai de la bouteille, et vous savez quoi ? Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ زمن طويل وهل تعلم ماذا تعلمت ؟
    Oui, un tueur à gages débile arrêté avec seulement une victime mineure de notre coté, donc vous savez quoi, on a fini en avance. Open Subtitles أجل ، رجل الضرب الغبى خرج بـ إصابات طفيفة فقط بجانبنا ، لذا انت تعرف ما انتهينا به أمامنا
    Mais vous savez quoi, ne vous découragez pas, d'accord, Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟ لا تُثبط من عزيمتك ، حسناً ؟
    En fait, vous savez quoi, vous pourriez peut-être vous rapprocher un peu pour que je n'ai pas à crier ? Open Subtitles حقيقة , هل تعلمون ماذا ؟ هل يمكن أن تتقدموا الصفوف قليلاَ حتى لا أضطر أن أصرخ عليكم
    Um, vous savez quoi? Open Subtitles انظر , أنت تعرف لماذا ؟
    Vous savez quoi, on peut vous emmener dans l'allée où Gallo... Open Subtitles حسنا، انظر، أنت تعرف ماذا نحن يمكن أن نضعك في الزقاق حيث جالو
    Vous ne m'avez pas entendu? Il n'est pas mort tant qu'on ne dit pas qu'il l'est. Vous savez quoi faire, alors faites-le. Open Subtitles أنه ليس ميتا إلى أن نقول هذا أنت تعرف ماذا تعمل لذا أعمله
    Il n'y avait rien d'autre que des buissons et des écureuils, et vous savez quoi ? Open Subtitles لم يكن يوجد شيء هنا سوى الشجيرات والسناجب وهل تعرف ماذا ؟
    Pendant 17 ans, j'ai eu peur de vous, même quand vous étiez enfermé, mais vous savez quoi? Open Subtitles لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟
    Je ne suis pas le trésorier. Vous savez quoi ? Open Subtitles انا لست أمين الصندوق هل تعلم ماذا يجب أن تفعل ؟
    Vous savez quoi, vous devez être fatigué de votre vol. Open Subtitles هل تعرف ما هي، يجب استنفاد من رحلة طيران.
    Vous savez quoi, tout le monde de l'autre côté de la pièce, loin des moisissures sur le mur. Open Subtitles هل تعرف ما هي، والجميع، الجانب الآخر من الغرفة، و بعيدا عن المادة اللزجة على الحائط.
    Vous savez quoi, au diable, passez en revue l'intégralité de son historique et signalez tout ce qui peut avoir un intérêt politique, même vague. Open Subtitles أتعلم ماذا إنظر إلى كل تاريخها على الإنترنت وعلِّم على أي شيء حتى الأمور السياسيه الغامضه
    Vous savez quoi, je dois reprendre l'inscription des étudiants. Open Subtitles تعلمون ماذا ، اعتقد ذلك ربما علي العودة لتسجيل الطلاب
    Vous savez quoi, je vais laisser le boulot au boulot. Open Subtitles لا لا تعرفين ماذا ؟ انتم عليكم الذهاب
    Si vous savez quoi chercher, un tas de petites choses peuvent vous dire tout ce que vous avez besoin de savoir. Open Subtitles لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته.
    Vous savez quoi, je pense que c'était elle. Open Subtitles أتعلمون ماذا أيها الرفاق؟ أظن أن هذا من فعلها
    Vous savez quoi faire. Le hafnium est dans le coffre. Open Subtitles هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية
    Vous savez quoi faire, et si vous ne le faîtes pas... peut-être que vous n'êtes pas l'homme que votre père pensait que vous étiez. Open Subtitles أنت تعلم ما عليك فعله وإن لم تفعله فربما انت لست الرجل الذي اعتقده والدك
    Vous savez quoi ? Je me tirerais d'ici si j'étais vous. Open Subtitles أتعرف ماذا , كنت سأخرج من هنا لو كنت بمكانك
    - Dick a peur des abeilles. - Bien, vous savez quoi? Open Subtitles ديك) يخاف من النحل)- حسناً ، تعلمين ماذا ؟
    Beaucoup de gens m'ont dit ça, et vous savez quoi ? Open Subtitles أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟
    Vous pensez savoir ce que font les membres de votre famille quand ils franchissent la porte chaque matin, mais vous savez quoi ? Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون ما تفعله عائلتكم عندما يخرجوا من الباب كل يوم لكن ما لا تعرفونه هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus